By limiting the convertibility of its currency, China is avoiding currency markets' ability to discipline domestic economic decisions. |
Ограничивая конвертируемость своей валюты, Китай избегает вмешательства валютных рынков, которые могли бы упорядочить экономические решения внутри страны. |
Political risk, including risks relating to such factors as currency convertibility and fund transfer restrictions, expropriation and war, ranks high among the constraints to foreign investment in developing countries, including the least developed countries. |
Политические риски, включая риски, связанные с такими факторами, как конвертируемость валюты и ограничения на перевод средств, экспроприация и война, занимают одно из первых мест среди факторов, сдерживающих иностранные инвестиции в развивающиеся страны, включая наименее развитые страны. |
While global convertibility is a means of integration into the world economy, limited convertibility is a means of intraregional monetary and financial coordination. |
Хотя глобальная конвертируемость и является одним из способов интеграции в мировую экономику, ограниченная конвертируемость - это средство внутрирегиональной валютно-финансовой координации. |
The practice of some countries, such as Argentina and India, which have attained global convertibility but still participate in limited convertibility arrangements indicates that convertibility is quite compatible with participation in clearing and payments arrangements. |
Практика некоторых стран, например Аргентины и Индии, которые ввели глобальную конвертируемость своих валют, но продолжают участвовать в механизмах с ограниченной конвертируемостью, свидетельствует о том, что конвертируемость валют вполне совместима с участием в клиринговых и платежных механизмах. |
(e) Setting the exchange rate - after the initial sharp devaluation of internal convertibility and a strongly pro-export economic policy, external convertibility was achieved in 1995, and in 1997, after introducing a floating exchange rate, all exchange restrictions were removed; |
е) установление обменного курса: после первоначальной резкой девальвации внутренних обменных курсов и значительной экспортной ориентации экономической политики в 1995 году была обеспечена внешняя конвертируемость валюты, а в 1997 году после введения плавающего обменного курса были отменены все ограничения на обмен валюты; |