| The charges are laid, the fuse is lit, the conversational excavation under way. | Заряды заложены, шнур зажжён, разговорный подкоп в процессе... |
| Sorry. It was so conversational, I thought we were just talking. | Стиль такой разговорный, я думала, мы болтаем. |
| Now the Hepburn book was written in a very conversational style, it was like she was sitting across a table telling it all to you. | Стиль книги Хепбёрн очень разговорный, как будто она сидит с вами за столом и рассказывает свою историю. |
| And before we indulge in a little conversational dance, let me just repeat myself, | И прежде чем мы позволим себе немного разговорный танец, позвольте мне повторюсь, |
| She broke away from the contemporary rhetorical style of the period where orators spoke before an audience for learning, and instead offered a conversational style of teaching "neighbors" the proper way of behavior. | Она отбросила современный ей риторический стиль, где ораторы выступали перед аудиторией, наставляя, и предложила вместо этого разговорный стиль, которым «соседям» рассказывается о должном образе действий. |
| Conversational Portuguese, perhaps? | А может, разговорный португальский? |
| Conversational English Course at Phoenix is first of all oriented on forming in students the ability to express thoughts in English. | Разговорный курс английского языка в центре "Феникс" направлен на то, чтобы сформировать у учащихся умение выражать свои мысли на английском языке. |
| Conversational French, the language of love. | "Разговорный французский: язык любви". |
| Daily English Conversation Club - it's not only conversational practice of English language but also communication with each other, with teachers and simply with interesting people from all over the world. It's a unique chance to meet new people and make new friends. | Разговорный клуб английского языка - это не только разговорная практика английского языка, но и прежде всего общение наших студентов друг с другом, с преподавателями и просто с интересными людьми из разных стран. |