Английский - русский
Перевод слова Conurbation

Перевод conurbation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Конурбации (примеров 8)
Moreover, an equally important challenge will be the proper utilization of the preparation of the Olympic infrastructures to improve the quality of life in the wider region covered by the Athens conurbation. Кроме того, столь же серьезной задачей будет надлежащее использование процесса подготовки олимпийских инфраструктур для улучшения качества жизни по всему широкому району афинской конурбации.
Here the Rhine flows through the largest conurbation in Germany, the Rhine-Ruhr region. Таким образом, Нижний Рейн протекает по самой большой конурбации Германии - Рейнско-Рурскому региону.
Although administratively a village, it has the second largest population of settlements on the island, after Douglas, with which it forms a conurbation. Несмотря на статус села, Онкан является вторым по размеру поселением на острове Мэн, после столицы Дугласа, с которым он находится в конурбации.
In many cities the original compact core is surrounded by a kind of "second city", physically separated from but functionally integrated with the conurbation. Во многих городах существовавшее прежде компактное городское ядро окружено своего рода "вторым городом", который физически является отдельным образованием, но функционально интегрирован в рамках одной конурбации.
reinforce the green and blue aspects of the green belt with lakes and canals at the centre of the Randstad conurbation; and расширять площади территорий, покрытых растительностью, и водной поверхности в "зеленом поясе" в центре конурбации Рандстад; и
Больше примеров...
Буэнос-айресу (примеров 2)
Please state specifically whether health-care coverage has improved in the poor areas of the Buenos Aires conurbation, rural areas and the interior of many provinces (para. 202). Просьба, в частности, указать, был ли обеспечен более широкий охват населения в прилегающих к Буэнос-Айресу бедных районах, сельских районах, а также в глубине многих провинций (пункт 202).
Health service coverage is high in the urban areas where the insured population is concentrated, although there are significant pockets of inadequate care in poor sectors of the Buenos Aires conurbation, rural areas and the interior of many of the provinces. Что касается охвата населения услугами в области здравоохранения, то его уровень высок в зажиточных районах и зачастую далеко недостаточен в районах проживания бедноты, в частности в районах, прилегающих к Буэнос-Айресу, сельских районах, а также в провинциальной глубинке.
Больше примеров...