| Here the Rhine flows through the largest conurbation in Germany, the Rhine-Ruhr region. |
Таким образом, Нижний Рейн протекает по самой большой конурбации Германии - Рейнско-Рурскому региону. |
| The Randstad, the western conurbation in the Netherlands, must evolve into a Delta Metropolis with a coherent network of public transport linking up the four big cities and 10 medium-sized cities. |
На основе Рандстада - западной конурбации в Нидерландах - должен быть создан Дельта-метрополис со взаимосвязанной сетью общественного транспорта, соединяющей четыре крупных города и десять городов среднего размера. |
| Amsterdam has 720,000 inhabitants and is part of a 1.2 million conurbation. |
Амстердам, в котором проживает 720000 жителей, является частью 1,2-миллионной конурбации. |
| The second town is Rotterdam with 600,000 inhabitants, with in a conurbation of 1 million inhabitants. |
Второй по величине город, Роттердам, с его 600000 жителей, являющийся частью конурбации, в которой проживает 1 млн. человек. |
| reinforce the green and blue aspects of the green belt with lakes and canals at the centre of the Randstad conurbation; and |
расширять площади территорий, покрытых растительностью, и водной поверхности в "зеленом поясе" в центре конурбации Рандстад; и |