Moreover, an equally important challenge will be the proper utilization of the preparation of the Olympic infrastructures to improve the quality of life in the wider region covered by the Athens conurbation. |
Кроме того, столь же серьезной задачей будет надлежащее использование процесса подготовки олимпийских инфраструктур для улучшения качества жизни по всему широкому району афинской конурбации. |
Here the Rhine flows through the largest conurbation in Germany, the Rhine-Ruhr region. |
Таким образом, Нижний Рейн протекает по самой большой конурбации Германии - Рейнско-Рурскому региону. |
Although administratively a village, it has the second largest population of settlements on the island, after Douglas, with which it forms a conurbation. |
Несмотря на статус села, Онкан является вторым по размеру поселением на острове Мэн, после столицы Дугласа, с которым он находится в конурбации. |
In many cities the original compact core is surrounded by a kind of "second city", physically separated from but functionally integrated with the conurbation. |
Во многих городах существовавшее прежде компактное городское ядро окружено своего рода "вторым городом", который физически является отдельным образованием, но функционально интегрирован в рамках одной конурбации. |
reinforce the green and blue aspects of the green belt with lakes and canals at the centre of the Randstad conurbation; and |
расширять площади территорий, покрытых растительностью, и водной поверхности в "зеленом поясе" в центре конурбации Рандстад; и |