Английский - русский
Перевод слова Contrition

Перевод contrition с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Раскаяние (примеров 19)
She saw a first offense, contrition, no violence in the encounter. Она увидела раскаяние за первое нарушение... никакого насилия при столкновении.
I'll write up your apology to Foreign Minister Dubois, but he may require more than contrition. Я пошлю ваши извинения министру Дюбуа, но он может потребовать больше, чем раскаяние.
Even the contrition can be pride. Даже раскаяние может быть достоинством.
What is that, an act of contrition? Что это, раскаяние?
During this period he wrote such works as "A stone thrown behind, will hit in the heel", "Late contrition doesn't yield fruits", "Only name has remained" and "Fakraddin's grief". В этот период он создал «Камень брошенный вслед, угодит в пятку», «Позднее раскаяние плодов не дает», «Осталось лишь одно название», «Горё Фахраддина».
Больше примеров...
Покаяния (примеров 6)
Your father demands contrition from everyone except himself. Твой отец требует покаяния ото всех, кроме себя.
What about your own contrition? А как насчет вашего собственного покаяния?
Hiring Matt and Danny is a tacid admission of guilt and a silent act of contrition and that's what required here. Нанимая Мэтта и Дэнни мы косвенно признаем свою вину и совершаем акт покаяния.
Acts of contrition vary widely. что мне сделать для покаяния?
In his opinion, the Committee had not been consistent in its implementation of article 14 of the Convention concerning redress, which included monetary compensation, acts of contrition, reform of statutes and, in particular, the rehabilitation of victims. По его мнению, Комитет не был последовательным в своем осуществлении статьи 14 Конвенции, касающейся возмещения, что включает денежную компенсацию, акты покаяния, законодательную реформу и, в частности, реабилитацию жертв.
Больше примеров...
Покаянии (примеров 2)
And now in the absence of true contrition, you'll toss her out like garbage. И теперь при недостаточно-истинном покаянии вы выбросите ее, как мусор.
How about an act of contrition? Как насчет молитвы о покаянии?
Больше примеров...
Раскаяться (примеров 2)
Well, I asked you in here as an act of contrition. Я позвала тебя сюда, чтобы раскаяться.
You have to make an act of contrition and then do penance. Ты должен раскаяться и искупить свою вину.
Больше примеров...