Английский - русский
Перевод слова Contrition

Перевод contrition с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Раскаяние (примеров 19)
She saw a first offense, contrition, no violence in the encounter. Она увидела раскаяние за первое нарушение... никакого насилия при столкновении.
My contrition completely dwarfs the impending apocalypse. Мое раскаяние полностью затмевает грядущий апокалипсис.
I'll write up your apology to Foreign Minister Dubois, but he may require more than contrition. Я пошлю ваши извинения министру Дюбуа, но он может потребовать больше, чем раскаяние.
Contrition means taking responsibility for your actions. Раскаяние означает отвечать за свои поступки.
Perhaps contrition will be found once you obtain justice. Возможно, раскаяние придёт, когда вы добьётесь правосудия
Больше примеров...
Покаяния (примеров 6)
Your father demands contrition from everyone except himself. Твой отец требует покаяния ото всех, кроме себя.
Had the State in any way been involved in that act of contrition, or had it assumed any responsibility for the policy? Было ли правительство каким-либо образом связано с этим актом покаяния и принимало ли оно какую-либо ответственность за эту политику?
What about your own contrition? А как насчет вашего собственного покаяния?
Hiring Matt and Danny is a tacid admission of guilt and a silent act of contrition and that's what required here. Нанимая Мэтта и Дэнни мы косвенно признаем свою вину и совершаем акт покаяния.
Acts of contrition vary widely. что мне сделать для покаяния?
Больше примеров...
Покаянии (примеров 2)
And now in the absence of true contrition, you'll toss her out like garbage. И теперь при недостаточно-истинном покаянии вы выбросите ее, как мусор.
How about an act of contrition? Как насчет молитвы о покаянии?
Больше примеров...
Раскаяться (примеров 2)
Well, I asked you in here as an act of contrition. Я позвала тебя сюда, чтобы раскаяться.
You have to make an act of contrition and then do penance. Ты должен раскаяться и искупить свою вину.
Больше примеров...