Which happens to be one of Turner's biggest campaign contributors. |
Которая, по счастливой случайности, - самый большой вкладчик кампании Тернера. |
There's a major party contributor with a family member under consideration? |
Главный вкладчик партии с членом семьи на рассмотрении? |
The largest contributor should therefore reciprocate the generous gesture by the General Assembly, which had set the maximum assessment rate at 25 per cent, by meeting its financial obligations to the Organization. |
Поэтому крупнейший вкладчик должен ответить взаимностью на великодушный жест Генеральной Ассамблеи, которая установила максимальную ставку взносов в размере 25 процентов, выполнив свои финансовые обязательства перед Организацией. |
Alternatively, if the major contributor pays the full amount of its 2008 assessment, there could be a positive cash balance at the end of December 2008. |
И наоборот, если основной вкладчик выплатит всю сумму взноса, начисленного ему на 2008 год, то в конце декабря 2008 года может возникнуть положительное сальдо денежной наличности. |
In truth, the major contributor more than just reached its goal, because from that moment on not only the budgetary items but also all items related to administrative and budgetary questions have been adopted by consensus. |
По сути, основной вкладчик вполне достиг своей цели, поскольку с этого момента не только бюджетные пункты, но и все пункты, связанные с административными и бюджетными вопросами, принимаются консенсусом. |