Английский - русский
Перевод слова Constructor

Перевод constructor с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Конструктор (примеров 62)
A site which is created on the base of EasyClick system is a constructor. Сайт, созданный на основе системы EasyClick - это конструктор.
We're glad to present you a new service: Constructor of a dedicated server. Спешим представить Вам новую услугу: конструктор выделенного сервера.
In computer programming, a nullary constructor is a constructor that takes no arguments. Конструктор по умолчанию (англ. default constructor), в объектно-ориентированных языках программирования - конструктор, который может быть вызван без аргументов.
The service type provided could not be loaded as a service because it does not have a default (parameter-less) constructor. To fix the problem, add a default constructor to the type, or pass an instance of the type to the host. Не удалось загрузить предоставленный тип службы в качестве службы, так как он не имеет конструктора по умолчанию (без параметров). Для устранения неполадки добавьте к типу конструктор по умолчанию или передайте в узлу экземпляр типа.
'' does not have a parameterless constructor. GridViewHeaderRowPresenter needs the constructor to create a floating header during column reorder operation. не имеет конструктора без параметров. Для GridViewHeaderRowPresenter требуется конструктор, чтобы создать плавающий заголовок во время изменения порядка столбцов.
Больше примеров...
Строитель (примеров 2)
The name "Inshaatchi" - constructor - became a symbol of the future of the holding. Название İNŞAATÇI - Строитель - оказалось знаковым в судьбе холдинга.
Coles was allowed to design the turrets, but the ship was the responsibility of the chief Constructor Isaac Watts. Конструирование башен возлагалось на Кольза, однако за сам корабль отвечал главный строитель флота Айзек Уотс.
Больше примеров...
Изготовитель (примеров 9)
If the type approval certificate makes provision for restrictions on use, in accordance with article 8 bis., paragraph 3, the constructor shall furnish details of such restrictions for each unit manufactured and attach the conditions for installation. Если в соответствии с пунктом З статьи 8-бис. в свидетельстве о приемке по типу предусмотрены ограничения в отношении использования, то изготовитель должен предоставлять по каждой единице произведенной продукции подробную информацию об этих ограничениях и указывать условия установки.
Where the competent authority does not request that this list should be regularly communicated to it, the constructor shall keep these data for 40 years at least. В том случае, если компетентный орган не требует регулярного направления ему этого перечня, то изготовитель обязан хранить эти данные по меньшей мере в течение сорока лет.
If, after initial manufacture, the engine undergoes adaptations and improvements for use on board a vessel within the meaning of this chapter, the constructor is in principle the physical person or agency executing the adaptations or improvements; Если после постройки первого образца в двигатель вносятся изменение и усовершенствования в целях его использования на борту судна по смыслу настоящей главы, то изготовитель является в принципе тем физическим лицом или организацией, которая осуществляет эти изменения или усовершенствования;
It shall furthermore include details where the constructor has ceased to produce an approved engine type, engine family or engine group. Кроме того, перечень должен содержать особую информацию, если изготовитель прекращает производство каких-либо прошедших приемку типов, семейств или групп двигателей.
To begin with, it was the constructor or the salesman who provided this information, but the authorities rapidly understood that not only technical competence but also competent instruction was especially necessary. В первое время такой подготовкой занимался изготовитель или продавец автомобиля, однако власти очень быстро поняли, что помимо технических знаний в равной степени или даже прежде всего требуются познания в педагогике.
Больше примеров...