The EC expert stated that an EU study had shown no negative impact of DRL on the conspicuity of motorcycles. | Эксперт от ЕК заявил, что исследование ЕС свидетельствует о негативном воздействии ДХО на видимость мотоциклов. |
road markings shall deliver the highest possible conspicuity in wet conditions | для дорожной разметки должны использоваться материалы, обеспечивающие максимально возможную видимость в условиях дождя; |
The expert from Japan introduced informal document No. 3 showing the results of a study, which had proved that amber front position lamps improved the conspicuity of a motorcycle from the front. | Эксперт от Японии представил неофициальный документ Nº 3 с результатами исследования, свидетельствующими о том, что наличие подфарников автожелтого цвета улучшает видимость мотоцикла спереди. |
The Battenburg design uses a regular pattern and the contrast between a light and a dark colour to increase conspicuity for the human eye. | Маркировка Баттенберг использует закономерность - чередование контрастных светлых и темных цветов, чтобы увеличить видимость для человеческого глаза. |
The expert from Germany said that in his opinion the proposed values should be increased in order to improve the conspicuity, and that some glare should be accepted for these devices intended to be fitted on vehicles operating in emergency circumstances. | Эксперт от Германии заявил, что, по его мнению, предложенные величины следует увеличить, с тем чтобы улучшить видимость огней, и что для этих устройств, предназначенных для установки на транспортных средствах, функционирующих в чрезвычайных условиях, следует допустить определенную степень ослепления. |
This Regulation applies to the approval of lamps intended to increase conspicuity of a vehicle in daylight. | Настоящие правила применяются к официальному утверждению огней, предназначенных для повышения различимости транспортного средства в дневное время. |
The expert from the United States of America informed GRE about a presentation he had given in May 2002 at the Society of Automotive Engineers in Washington DC relating to night-time headlighting glare, conspicuity and visibility. | Эксперт от Соединенных Штатов Америки проинформировал GRE о сообщении, сделанном им в мае 2002 года на совещании Общества инженеров автомобильной промышленности и транспорта в Вашингтоне, по вопросу об ослеплении фарами в ночное время, различимости и видимости. |
Review of Comments from NHTSA's Notice of Request for Comments on Nighttime Headlight Glare Lighting, Conspicuity and Visibility | Рассмотрение замечаний, полученных в связи с уведомлением НАБДД, касающимся запроса о представлении замечаний по вопросу об ослеплении фарами в ночное время, различимости и видимости |
Trailers may be fitted with white conspicuity markings on the front. | Прицепы могут иметь белую маркировку с улучшенными светоотражающими характеристиками спереди. |
6.21.3. Arrangement: The conspicuity markings shall be as close as practicable to horizontal and vertical, compatible with the shape, structure, design and operational requirements of the vehicle. 6.21.4. | Маркировка с улучшенными светоотражающими характеристиками должна размещаться как можно ближе к горизонтали или вертикали с учетом требований, касающихся формы, структуры, конструкции и эксплуатации транспортного средства. |
10.7. Comments regarding conspicuity marking (according to paragraphs 6.21.1.2.5. and 6.21.4.3.1. of this Regulation) 10.8. | 10.7 Замечания, касающиеся маркировки с улучшенными светоотражающими характеристиками (в соответствии с пунктами 6.21.1.2.5 и 6.21.4.3.1 |
2.7.17.2. "Line marking" means a conspicuity marking intended to indicate the horizontal dimensions (length and width) of a vehicle by a continuous line. | 2.7.17.2 "линейная маркировка" означает маркировку с улучшенными светоотражающими характеристиками, предназначенную для обозначения горизонтальных габаритов (длины и ширины) транспортного средства сплошной линией; |
GRE considered GRE-59-14, tabled by the expert from OICA, to introduce allowances for replacement of conspicuity marking by reflective plates required for certain type of vehicles. | GRE рассмотрела документ GRE-59-14, представленный экспертом от МОПАП с целью создания возможности для замены маркировки с улучшенными светоотражающими характеристиками светоотражающими табличками, которые требуются в случае транспортных средств некоторых типов. |
Conspicuity (i.e., ability to see the motorcyclist) Wearing of the helmet | Степень заметности на дороге (т.е. возможность видеть мотоциклиста) |
Conspicuity (i.e., ability to see the moped rider) | Степень заметности на дороге (т.е. возможность видеть водителя мопеда) |