| The classification approval certificate need not be carried with the consignment, but shall be made available by the consignor to the carrier or the competent authorities for control purposes. |
Свидетельство об утверждении классификации не обязательно должно следовать вместе с грузом, но грузоотправитель должен предоставить его в распоряжение перевозчика или компетентных органов для целей контроля. |
| The charterer and the consignee of the cargo may agree between themselves to apportion obligations in a manner other than that established in the present Annex, so long as this does not affect the vessel operator. |
Грузоотправитель и грузополучатель могут договориться между собой о распределении обязанностей, отличающемся от того, которое установлено настоящим приложением, при условии, что это не влечет за собой последствий для оператора судна. |
| For consignments in accordance with [2.2.3.1(5)], the consignor shall enter in the consignment note/transport document: |
В случае перевозок, осуществляемых в соответствии с [пунктом 2.2.3.1(5)], грузоотправитель должен указывать в накладной/транспортном документе следующее: |
| Strong support was expressed in the Working Group for that proposal, and there was support for the suggestion that the phrase "the consignor" could be replaced with the phrase "the shipper or the documentary shipper". |
Это предложение встретило широкую поддержку в Рабочей группе, причем поддержку также получило предложение о возможной замене термина "фактический грузоотправитель" формулировкой "грузоотправитель по договору или документарный грузоотправитель". |
| While it was acknowledged that in most cases the shipper and the consignor would be cooperating in light of the contract of sale, it was possible that a dispute would arise, and it would therefore be important which documents had been received by each party. |
Хотя было признано, что в большинстве случаев грузоотправитель по договору и грузоотправитель будут сотрудничать с учетом условий договора купли-продажи, возможность возникновения споров сохраняется, что обусловливает важность вопроса о том, какие документы будут получены каждой стороной. |