| Justification The consignor is the carrier's only contractual partner. |
Грузоотправитель является единственным договорным партнером перевозчика. |
| The classification approval certificate need not be carried with the consignment, but shall be made available by the consignor to the carrier or the competent authorities for control purposes. |
Свидетельство об утверждении классификации не обязательно должно следовать вместе с грузом, но грузоотправитель должен предоставить его в распоряжение перевозчика или компетентных органов для целей контроля. |
| Article 14: The text of paragraph 2 should be amended to read: The carrier or the shipper may agree that... is to be performed by the shipper, the documentary shipper or the consignee, after it consents to do so. |
Статья 14: Пункт 2 текста следует изменить следующим образом: перевозчик или грузоотправитель могут договориться о том, что должны выполняться грузоотправителем, документарным грузоотправителем или грузополучателем после получения их согласия на это. |
| More specifically, under FOB trade, it would not always be the case that there would be a documentary shipper and, thus it would be impossible for the consignor to be deemed a documentary shipper. |
Если говорить более конкретно, то в секторе, в котором используются условия ФОБ, грузоотправитель по договору будет присутствовать не во всех случаях, и, таким образом, не будет иметься практической возможности считать фактического грузоотправителя грузоотправителем по договору. |
| An entire bill of lading may be counterfeited, the signature may be forged, the quantity of the goods may be altered, and the consignor may fraudulently sell the same goods two of three times to different buyers." |
Весь коносамент может быть подменен, подпись может быть подделана, количество грузов может быть изменено, а грузоотправитель может мошенническим путем продать одни и те же товары дважды или трижды различным покупателям". |