Английский - русский
Перевод слова Consigner

Перевод consigner с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Отправитель (примеров 133)
The consignor in this case has to produce to the carrier his issue of the consignment note on which the new instructions have to be entered. Отправитель в этом случае должен представить перевозчику свой экземпляр накладной, в который должны быть внесены новые инструкции.
EMS mailings don't subject to insurance and total value of content thereof (to be indicated by a consignor in the Customs Declaration) must not exceed - for documents - Ls 24, with goods - Ls 104. Отправления EMS не страхуются, и общая стоимость отправляемого в них содержимого (которую отправитель указывает в Таможенной декларации) не может превышать: с документами - Ls 24, с товарами - Ls 104.
1 Unless otherwise agreed between the consignor and the carrier, the costs (the carriage charge, incidental costs, customs duties and other costs incurred from the time of the conclusion of the contract to the time of delivery) shall be paid by the consignor. 1 Если отправитель и перевозчик не договорились об ином, расходы (провозная плата, дополнительные сборы, таможенные пошлины и другие расходы, возникшие за период от приема груза к перевозке до его доставки) оплачиваются отправителем.
The consignor shall ensure that any labels that are no longer valid have been removed or obliterated, as required. Отправитель должен недействительные наклейки удалить и недействительные надписи сделать нечитаемыми.
2 The consignor shall ensure the correctness of the labelling, labels or tags on or affixed to the cargo units and of the labels that they place on wagons, ITUs or motor vehicles. 2 Отправитель обязан обеспечить правильность маркировки, наклеек или бирок, нанесенных на места груза или прикрепленных к ним, а также наклеек, помещенных им на вагоны, ИТЕ и АТС.
Больше примеров...
Грузоотправитель (примеров 188)
If significant concentrations of gases are found in these spaces, the necessary safety measures shall be taken immediately by the consignor or the consignee. В случае обнаружения значительных концентраций газов в этих помещениях грузоотправитель или грузополучатель должен немедленно принять надлежащие меры по обеспечению безопасности.
However, if needed, a sentence should be added possibly in paragraph 1 of the article which will make clear that the consignor should pay. Однако при необходимости в пункт 1 этой статьи следует включить предложение, уточняющее, что платить должен грузоотправитель.
This definition excludes a person who is entitled to take delivery of the goods on some other basis than the contract of carriage, e.g. the true owner of stolen goods. 1.3 "Consignor" means a person that delivers the goods to a carrier for carriage. Это определение исключает лицо, управомоченное на получение груза на каком-либо ином основании помимо договора перевозки, например истинного владельца украденного груза. 1.3 "Грузоотправитель" означает лицо, которое сдает груз перевозчику для перевозки.
The new legal railway regime would only apply if the parties to the rail transport contract, i.e. the consignor and the railway enterprise as carrier concluding the contract of carriage so decide and agree that the new legal railway regime should apply (opting-in). Новый правовой режим железнодорожных перевозок будет применяться только в том случае, если стороны договора железнодорожной перевозки, т.е. грузоотправитель и железнодорожное предприятие в качестве перевозчика, заключающего договор перевозки, договорятся об этом и согласятся на применение нового правового режима железнодорожной перевозки (факультативно).
The substitution of the phrase "requires the goods to be handed over" for the phrase "require the consignor to hand over the goods" in draft article 12 (2) (a); and замена формулировки "требуют, чтобы фактический грузоотправитель передал груз" в проекте статьи 12 (2)(а) словами "требуют передачи груза"; и
Больше примеров...