| The consignor shall complete a declaration of modification of the contract of carriage in accordance with the instructions in article 7, 2, regarding translation into the working languages of the Organization for Cooperation between Railways (OSJD). |
Отправитель должен заполнить заявление об изменении договора перевозки в соответствии с предписаниями 2 статьи 7 относительно его перевода на рабочие языки ОСЖД. |
| 1 Unless otherwise agreed between the consignor and the carrier, the costs (the carriage charge, incidental costs, customs duties and other costs incurred from the time of the conclusion of the contract to the time of delivery) shall be paid by the consignor. |
1 Если отправитель и перевозчик не договорились об ином, расходы (провозная плата, дополнительные сборы, таможенные пошлины и другие расходы, возникшие за период от приема груза к перевозке до его доставки) оплачиваются отправителем. |
| For the purposes of the customs or other formalities which have to be completed before delivery, the consignor shall attach the necessary documents to the consignment note or place them at the disposal of the carrier and shall furnish him with all the necessary information. |
Для выполнения таможенных или других формальностей, которые должны быть выполнены до доставки, отправитель должен приложить к накладной необходимые документы или передать их в распоряжение перевозчика, и снабдить его всей необходимой информацией. |
| When consigning timber or lumber, the consignor may indicate in the consignment note under "Description of the goods" the number of stacks, along with their height in centimetres or the volume in cubic metres, for example. |
При предъявлении к перевозке дров и лесоматериалов отправитель может указать в накладной в графе "Наименование груза" количество штабелей и их высоту в сантиметрах или объем в кубометрах и т.п. |
| The consignor shall mark each item of cargo clearly and indelibly, or attach a label or tag to the cargo item, with the following information from the consignment note: |
Отправитель должен нанести на грузовые места нестирающиеся четкие надписи или прикрепить наклейки или бирки с указанием в них следующих данных согласно накладной: |