Английский - русский
Перевод слова Consigner

Перевод consigner с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Отправитель (примеров 133)
In the absence of a contrary agreement between the consignor and the carrier, a consignment note may not relate to more than one wagon load. Если отправитель и перевозчик не договорились об ином, накладная не может относится более, чем к одному грузу, размещенному в одном вагоне.
If the certificate or specification is not among the attachments, the consignor shall indicate in the consignment note under "Documents attached by the consignor" that there is no requirement to do so. Если отправитель не приложил к накладной сертификата или спецификации, он должен сделать в накладной в графе "Документы, приложенные отправителем" отметку о том, что приложение таких документов не требуется.
Finally, complementary provisions are set out in articles 10.4.2 and 10.4.3. Pursuant to CMR article 13(1), the consignee is entitled to obtain delivery of the goods against surrender of the first copy of the consignment note. Данная статья предусматривает далее, что в случае отказа грузополучателя от груза отправитель имеет право распоряжаться им, не будучи обязанным представлять первый экземпляр транспортной накладной.
The consignor shall be liable for all the consequences of defective loading carried out by him and must in particular compensate the carrier for the loss or damage sustained in consequence by him. Отправитель несет ответственность за все последствия выполненной им некачественной погрузки и обязан возместить перевозчику ущерб или убытки, понесенные в результате такой погрузки.
1 The consignor shall be responsible for all costs, loss or damage sustained by the carrier by reason of: 1 Отправитель несет ответственность за все расходы и убытки, возникшие у перевозчика вследствие:
Больше примеров...
Грузоотправитель (примеров 188)
The consignor shall annotate the transport document in accordance with 5.4.1.1.9. Грузоотправитель должен сделать в транспортном документе записи в соответствии с пунктом 5.4.1.1.9 .
The principle is that the shipper is the controlling party, but that it may agree with the consignee otherwise. Принцип заключается в том, что грузоотправитель является распоряжающейся стороной и что он может договариваться об ином с грузополучателем.
(c) The consignor is not required to send a separate notification if the required information has been included in the application for shipment approval; с) грузоотправитель не обязан посылать отдельное уведомление, если требуемая информация была включена в заявку на утверждение перевозки;
Differing views were expressed as to whether the "shipper" or the "consignor" should be entitled to the transport document or electronic record issued under this paragraph. Были высказаны различные мнения по вопросу о том, кто имеет право на получение транспортного документа или электронной записи, выдаваемой согласно этому пункту, - грузоотправитель по договору или "грузоотправитель".
It was emphasized that, in applying ADR 1.1.4.2.2, the additional information required must be provided, as a supplement if necessary (e.g. consignor for road transport or additional information such as that in accordance with special provision 645). Было подчеркнуто, что при применении пункта 1.1.4.2.2 ДОПОГ должна предоставляться указываться требуемая дополнительная информация, при необходимости в качестве дополнения (например, грузоотправитель в случае автомобильной перевозки или дополнительная информация, например в соответствии со специальным положением 645).
Больше примеров...