| The consignor is liable to the railway for any consequences arising from the fact that any accompanying documents are missing, incomplete or inaccurate. |
Отправитель несет ответственность перед железной дорогой за последствия, возникшие в результате отсутствия, недостаточности или неправильности сопроводительных документов. |
| The consignor and the carrier may agree that the consignor shall declare in the consignment note a value for the goods exceeding the limit provided for in number 14, paragraph 3. |
Отправитель и перевозчик могут договориться о том, что отправитель объявляет ценность груза, превышающую максимальную сумму, предусмотренную п. 14 абз. 3. |
| In the absence of a contrary agreement between the consignor and the carrier, a consignment note may not relate to more than one wagon load. |
Если отправитель и перевозчик не договорились об ином, накладная не может относится более, чем к одному грузу, размещенному в одном вагоне. |
| When consigning household effects, the consignor shall provide an inventory in quadruplicate giving the designation, quantity and value for each item of cargo (box, etc.). |
При предъявлении к перевозке домашних вещей отправитель должен составить их опись в четырех экземплярах с указанием наименования, количества и стоимости домашних вещей, помещенных в каждое грузовое место (ящик и т.п.). |
| The consignor must be notified without delay. |
Об этом незамедлительно извещается отправитель. |