Why must the information appear when there is only one consignor? |
Почему эта информация должна включаться в тех случаях, когда имеется лишь один грузоотправитель? |
5.4.1.1.7.2 The consignor shall provide in the transport documents a statement regarding actions, if any, that are required to be taken by the carrier. |
5.4.1.1.7.2 Грузоотправитель должен включать в транспортные документы указание о действиях, если они необходимы, которые обязан предпринять перевозчик. |
the consignee may not have sufficient space to store the container/large container or wagon |
грузоотправитель может не располагать достаточным пространством для хранения контейнера/крупного контейнера или вагона; |
Further, it was suggested that such a multimodal approach should take into account "generic" or "unspecified" transport, where the consignor might give an instruction to the carrier without indicating the mode of transport to be used. |
Кроме того, было высказано мнение о том, что в рамках такого смешанного подхода должны быть учтены "общие" или "конкретно не оговоренные" перевозки, когда грузоотправитель может дать перевозчику инструкции без указания вида транспорта, который надлежит использовать. |
All the costs incurred, including the costs of demurrage - provided that such costs are not the responsibility of the operator - shall be borne by the consignee of the cargo or the charterer. |
Все связанные с этим расходы, включая оплату вызванного этим простоя, если они возникли не по вине оператора судна, несет грузополучатель или грузоотправитель. |