Английский - русский
Перевод слова Consigner

Перевод consigner с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Отправитель (примеров 133)
2 If the consignor or the consignee assigns its obligations under 1 of this article to a third party, the third party shall be mentioned by the consignor in the consignment note as the payment agent and shall have a contract with the corresponding carrier. 2 Если отправитель или получатель выполнение своих обязанностей, предусмотренных в 1 настоящей статьи, возлагает на третье лицо, то это лицо должно быть указанно отправителем в накладной в качестве плательщика и иметь договор с соответствующим перевозчиком.
The consignor's or the consignee's right of disposal is extinguished from the time when the consignee or an entitled third party has taken possession of the consignment note, accepted the goods or asserted his rights in accordance with Article 13 2 and 3. Отправитель или получатель теряет право распоряжаться грузом, как только получатель или правомочная третья сторона получает накладную, принимает груз или воспользуется своими правами в соответствии с 2 и 3 статьи 13.
Unvalued household effects may only be accepted for consignment if the consignor has made an entry in the consignment note under "Consignor's remarks" reading "No value declared" and confirmed it with a signature. Разрешается принимать к перевозке домашние вещи без объявления ценности только при условии, если отправитель в накладной в графе "Особые заявления отправителя" сделает отметку "Без объявления ценности" и заверит ее своей подписью.
The consignor is to indicate in the consignment note, under "Description of the goods", the names of the attendants, along with the numbers of their documents required for passing national borders. Отправитель должен указать в накладной в графе "Наименование груза" имена и фамилии проводников, а также номера их документов, необходимых для переезда через государственные границы.
In addition to the specified nomenclature, the consignor may also give, in parentheses, the designation of the cargo using the nomenclature of the internal tariffs in effect on the dispatching railway or the destination railway, or both. Кроме этого наименования отправитель может в скобках указать наименование груза по номенклатуре внутренних тарифов, действующих на железных дорогах отправления или назначения, или два наименования по номенклатурам внутренних тарифов, действующих на железных дорогах отправления и назначения;
Больше примеров...
Грузоотправитель (примеров 188)
One delegate suggested that the agreed phrase should mention the "consignor". Один из делегатов высказал предположение о том, что в согласованном выражении должен упоминаться "грузоотправитель".
The manufacturer, consignor or user shall be prepared: Изготовитель, грузоотправитель или пользователь должны быть готовы:
SP 297 Amend the first paragraph to read: "For air transport, arrangements between consignor and operator(s) shall be made for each consignment, to ensure that ventilation safety procedures are followed.". СП 297 Изменить первый абзац следующим образом: "При воздушных перевозках грузоотправитель и оператор(ы) достигают по каждой партии груза договоренность в целях обеспечения соблюдения правил вентиляционной безопасности".
The shipper might be the same person as the consignee, as was the case in many FOB sales Грузоотправитель по договору или грузополучатель могут быть одним и тем же лицом, как это имеет место при многих продажах на условиях ФОБ.
"Upon acceptance of this waybill by a bank against a letter of credit transaction (which acceptance the bank confirms to the carrier) the shipper irrevocably renounces any right to vary the identity of the consignee of these goods during transit." "После акцептования настоящей накладной банком при операции с аккредитивом (акцепт которой банк подтверждает перевозчику) грузоотправитель окончательно отказывается от права менять грузополучателя этих товаров, находящихся в пути".
Больше примеров...