| The consignor shall not be liable for consequences arising from any modification to a contract of carriage based on a consignee's written declaration or telegraphic notification from the destination station. |
8 Отправитель не отвечает за последствия, возникающие в результате изменения договора перевозки, произведенного на основании письменного заявления получателя или телеграфного уведомления станции назначения. |
| The consignor shall have the right to authorize its designated attendants to carry out the obligations and exercise the rights of the consignor stipulated in the contract of carriage if the carriage or delivery of the cargo is blocked. |
Отправитель вправе уполномочить предоставленного им проводника соблюдать обязанности и осуществлять права отправителя, вытекающие из договора перевозки, на случаи препятствий к перевозке и выдаче груза. |
| In such cases the consignor is to furnish spare bogies of the appropriate gauge on which the rolling stock can be mounted. |
В этом случае для перестановки подвижного состава отправитель обязан снабдить его запасными тележками другой ширины колеи. |
| 1 The consignor and the carrier shall agree who is responsible for the loading and unloading of the goods. |
1 Отправитель и перевозчик договариваются о том, на кого возлагается обязанность по погрузке и разгрузке груза. |
| Consignor (Synonym: cargo shipper or sender) |
Грузоотправитель (синоним: отправитель) |