| In the absence of a contrary agreement between the consignor and the carrier, a consignment note may not relate to more than one wagon load. |
Если отправитель и перевозчик не договорились об ином, накладная не может относится более, чем к одному грузу, размещенному в одном вагоне. |
| If the certificate or specification is not among the attachments, the consignor shall indicate in the consignment note under "Documents attached by the consignor" that there is no requirement to do so. |
Если отправитель не приложил к накладной сертификата или спецификации, он должен сделать в накладной в графе "Документы, приложенные отправителем" отметку о том, что приложение таких документов не требуется. |
| Finally, complementary provisions are set out in articles 10.4.2 and 10.4.3. Pursuant to CMR article 13(1), the consignee is entitled to obtain delivery of the goods against surrender of the first copy of the consignment note. |
Данная статья предусматривает далее, что в случае отказа грузополучателя от груза отправитель имеет право распоряжаться им, не будучи обязанным представлять первый экземпляр транспортной накладной. |
| The consignor shall be liable for all the consequences of defective loading carried out by him and must in particular compensate the carrier for the loss or damage sustained in consequence by him. |
Отправитель несет ответственность за все последствия выполненной им некачественной погрузки и обязан возместить перевозчику ущерб или убытки, понесенные в результате такой погрузки. |
| 1 The consignor shall be responsible for all costs, loss or damage sustained by the carrier by reason of: |
1 Отправитель несет ответственность за все расходы и убытки, возникшие у перевозчика вследствие: |