Английский - русский
Перевод слова Consigner

Перевод consigner с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Отправитель (примеров 133)
Unlike the CMR, CIM distinguishes, with regard to the probative value of the consignment note, as to whether the carrier or the consignor has loaded the goods. В отличие от КДПГ в ЦИМ предусмотрена различная доказательная сила накладной в зависимости от того, кто осуществил загрузку - перевозчик или отправитель.
EMS mailings don't subject to insurance and total value of content thereof (to be indicated by a consignor in the Customs Declaration) must not exceed - for documents - Ls 24, with goods - Ls 104. Отправления EMS не страхуются, и общая стоимость отправляемого в них содержимого (которую отправитель указывает в Таможенной декларации) не может превышать: с документами - Ls 24, с товарами - Ls 104.
The consignor and the carrier may agree that the consignor may declare, by entering an amount in figures in the consignment note, a special interest in delivery, in case of loss, damage or exceeding of the transit period. Для случая утраты или повреждения груза и для случая превышения срока доставки отправитель и перевозчик могут договариваться о том, что отправитель записывает в накладной сумму цифрами, относящуюся к специальной заинтересованности в доставке.
When consigning timber or lumber, the consignor may indicate in the consignment note under "Description of the goods" the number of stacks, along with their height in centimetres or the volume in cubic metres, for example. При предъявлении к перевозке дров и лесоматериалов отправитель может указать в накладной в графе "Наименование груза" количество штабелей и их высоту в сантиметрах или объем в кубометрах и т.п.
B The consignor of the dangerous substancesgoods В Отправитель опасных грузов.
Больше примеров...
Грузоотправитель (примеров 188)
No problems are expected as the consignor does not have to complete an additional document. Никаких проблем не предвидится, поскольку грузоотправитель не обязан составлять дополнительный документ.
The consignor shall annotate the transport document in accordance with 5.4.1.1.9. Грузоотправитель должен сделать в транспортном документе записи в соответствии с пунктом 5.4.1.1.9 .
Specifically for transportation of dangerous goods via tank barges the required documentation is often not provided by the consignor due to practical reasons andinterpretation of the requirements. В частности, при перевозке опасных грузов наливными баржами грузоотправитель зачастую не предоставляет требуемую документацию по причинам практического характера и из-за неправильного толкования требований.
Would a carrier be responsible to a consignee for a shipper's failure to provide accurate particulars? Будет ли перевозчик нести ответственность перед грузополучателем за то, что грузоотправитель не предоставил точной информации?
The term "consignor", too, is defined differently there than in RID and ADR. Термин "грузоотправитель" определяется в этом издании также иначе, чем в МПОГ и ДОПОГ.
Больше примеров...