Английский - русский
Перевод слова Consigner

Перевод consigner с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Отправитель (примеров 133)
In such circumstances neither the consignor, nor the consignee who has the right of disposal, nor the agent of either may take possession of the goods. В этом случае ни отправитель, ни имеющий право отдавать распоряжения получатель, ни уполномоченное ими лицо не могут завладеть грузом.
4 The consignor, by so indicating in the consignment note, or the consignee by giving orders as provided for in Article 18 3 may ask: 4 Отправитель отметкой в накладной или получатель распоряжением согласно 3 статьи 18, может потребовать:
The consignor shall be responsible for all costs, loss or damage sustained by the carrier by reason of the entries made by the consignor in the consignment note being irregular, incorrect, incomplete or made elsewhere than in the allotted space. Отправитель несет ответственность за все расходы и убытки, причиненные перевозчику, возникшие вследствие неверных, неточных или неполных данных, или данных, указанных в несоответствующей графе отправителем.
In the consignment note under "Optional information, not binding on the railway", the consignor may make remarks on the shipment that are intended for the consignee's information only and do not place any obligations or responsibilities on the railways, such as: 13 В накладной в графе "Отметки, не обязательные для железной дороги" отправитель груза может сделать относящиеся к данной отправке отметки, которые предназначаются только для сведения получателя груза и не возлагают никаких обязательств и никакой ответственности на железные дороги, как, например:
In addition, for shipments to (or from) the Democratic People's Republic of Korea the consignor is to make a marking indicating next to the name of the destination (or dispatch) railway and station the code number of the railways and stations. Кроме того, при перевозках в Корейскую Народно-Демократическую Республику отправитель должен указать в маркировке против наименования дороги и станции назначения, а при перевозках из Корейской Народно-Демократической Республики против наименования дороги и станции отправления условный номер этой дороги и станции.
Больше примеров...
Грузоотправитель (примеров 188)
The parties involved in the unloading/discharging process are the consignor, the carrier and the consignee. Сторонами, участвующими в операциях по разгрузке/опорожнению, являются грузоотправитель, перевозчик и грузополучатель.
(a) the consignor and the consignee in the transport document must be the same. а) грузоотправитель и грузополучатель, указанные в транспортном документе, должны быть одним и тем же лицом.
The representative of CIT agreed with the comment made by the representative of Germany and he added that the consignor should have legal security on what to do with his goods. Представитель МКЖТ согласился с замечанием представителя Германии и отметил, что грузоотправитель должен испытывать юридическую определенность относительно своего груза.
It is not clear that the consent of the documentary shipper or the consignee is required prior to them being responsible for, among other things, the unloading of the goods. Отсутствуют ясные указания на то, что документарный грузоотправитель по договору или грузополучатель должны дать свое согласие, прежде чем на них может быть возложена ответственность, в частности, за разгрузку груза.
Under Art. 11.2 (a), the shipper is the controlling party, unless the shipper and consignee agree on a different party and the shipper notifies the carrier accordingly. В соответствии со статьей 11.2 (а) грузоотправитель является распоряжающейся стороной, за исключением случаев, когда грузоотправитель и грузополучатель договариваются о том, что такой стороной является другая сторона и грузоотправитель уведомляет об этом перевозчика.
Больше примеров...