| (b) the carrier, consignor or consignee, as appropriate shall: |
Ь) перевозчик, грузоотправитель или грузополучатель, в зависимости от конкретного случая, должен: |
| The consignor shall annotate the transport document in accordance with 5.4.1.1.9. |
Грузоотправитель должен сделать в транспортном документе записи в соответствии с пунктом 5.4.1.1.9 . |
| Third problem: how can the consignor or the user find the design pressure of the tank? |
Третья проблема: Каким образом грузоотправитель или пользователь может определить значение расчетного давления цистерны? |
| During the preparatory work of the Comité Maritime International, there was some controversy as to whether the shipper or the consignor should be entitled to demand a transport document from the carrier. |
В ходе подготовительной работы Международного морского комитета возникли некоторые разногласия по вопросу о том, должен ли грузоотправитель по договору или грузоотправитель иметь право требовать предоставления транспортного документа у перевозчика. |
| Broadly speaking, the shipper is the contractual counterpart of the carrier; the documentary shipper is, for all practical purposes, the FOB seller and the consignor is the person that actually delivers the goods to the carrier at the place of departure. |
В общих чертах, грузоотправитель по договору - это контрагент перевозчика, документарным грузоотправителем, по сути, является продавец на условиях ФОБ, а фактическим грузоотправителем - лицо, которое фактически доставляет груз перевозчику в место отправки. |