Английский - русский
Перевод слова Consigner

Перевод consigner с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Отправитель (примеров 133)
If the circumstances are such that the loss to the railway may have resulted from the reasons above, it shall be considered that the loss occurred specifically for those reasons unless the consignor or the consignee demonstrates otherwise. Если по обстоятельствам дела окажется, что ущерб, причиненный железной дороге, мог произойти по указанным выше причинам, то считается, что этот ущерб произошел именно от этих причин, пока отправитель или получатель не докажет иного.
The consignor and the carrier may agree that the consignor shall declare in the consignment note a value for the goods exceeding the limit provided for in number 14, paragraph 3. Отправитель и перевозчик могут договориться о том, что отправитель объявляет ценность груза, превышающую максимальную сумму, предусмотренную п. 14 абз. 3.
If this information has not been entered in the consignment note, the burden of proving, by some other means, that the carrier knew the exact nature of the danger constituted by the carriage of the said goods shall rest upon the sender or the consignee. Если эти указания не внесены в накладную, отправитель или получатель должны всяким иным путем доказать, что транспортер был с точностью осведомлен о характере опасности, какую представляет перевозка упомянутых грузов.
If the compensation for the loss of the cargo and the reimbursement of shipping-related expenditures was paid to the consignor, the latter shall reimburse the railway. Если возмещение за утрату и расходы по перевозке груза были уплачены отправителю, то отправитель это возмещение обязан возвратить железной дороге.
If the goods are carried between the border stations of bordering countries with attendants from a freight forwarder or in a wagon sealed by such a freight forwarder, the consignor shall place the following entry in the consignment note under "Description of the goods": Если груз перевозится между пограничными станциями граничащих стран с проводниками экспедиторской организации или в вагоне, запломбированном этой экспедиторской организацией, то отправитель должен поместить в накладной в графе "Наименование груза" отметку следующего содержания:
Больше примеров...
Грузоотправитель (примеров 188)
This principle should take account of the fact that the consignor would not be able to check all data supplied to him. Этот принцип основывается на том, что грузоотправитель не в состоянии проверить все представленные ему данные.
The manufacturer, consignor or user shall be prepared: Изготовитель, грузоотправитель или пользователь должны быть готовы:
For road transport, it is up to the consignor to list the need for such an escape mask in the instructions in writing as set out in section 5.4.3. В случае автомобильной перевозки грузоотправитель вправе указать на необходимость наличия такой защитной маски в письменных инструкциях, предусмотренных в разделе 5.4.3.
The first paragraph specifies that the consignor, as defined in article 1.3, is entitled to a receipt confirming the actual delivery of the goods to the carrier or to the performing party. В первом пункте указывается, что грузоотправитель, как он определяется в статье 1.3, имеет право на получение подтверждения фактической сдачи груза перевозчику или исполняющей стороне.
5.4.4.1 The consignor and the carrier shall retain a copy of the dangerous goods transport document and additional information and documentation as specified in ADR, for a minimum period of three months. 5.4.4.1 Грузоотправитель и перевозчик должны хранить копию транспортного документа на опасные грузы и дополнительную информацию и документацию, указанную в ДОПОГ, в течение как минимум трех месяцев.
Больше примеров...