Английский - русский
Перевод слова Consigner

Перевод consigner с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Отправитель (примеров 133)
In line with general principles of law, the consignor shall be liable for such information that the carrier enters in the consignment note at the request of the consignor. В соответствии с общими принципами права отправитель несет ответственность за информацию, которую перевозчик вносит в накладную по его просьбе.
On an exceptional basis, the consignor may make a correction to no more than one entry of the consignment note, or two if they are related. В исключительных случаях отправитель может сделать исправление в накладной не более чем в одной графе или в двух, если они взаимно связаны.
Unlike the CMR, CIM distinguishes, with regard to the probative value of the consignment note, as to whether the carrier or the consignor has loaded the goods. В отличие от КДПГ в ЦИМ предусмотрена различная доказательная сила накладной в зависимости от того, кто осуществил загрузку - перевозчик или отправитель.
If the consignor does not attach to the consignment note a document required for the completion of administrative formalities but instead sends it to the corresponding administrative body, it shall enter information to that effect in the consignment note. Если отправитель не прикладывает к накладной документ, необходимый для выполнения административных формальностей, а направляет соответствующему органу административного контроля, то он вносит об этом сведения в накладную.
If the compensation for the loss of the cargo and the reimbursement of shipping-related expenditures was paid to the consignor, the latter shall reimburse the railway. Если возмещение за утрату и расходы по перевозке груза были уплачены отправителю, то отправитель это возмещение обязан возвратить железной дороге.
Больше примеров...
Грузоотправитель (примеров 188)
(b) the carrier, consignor or consignee, as appropriate shall: Ь) перевозчик, грузоотправитель или грузополучатель, в зависимости от конкретного случая, должен:
5.1.5.3.2 The consignor shall be in possession of a copy of each applicable certificate. 5.1.5.3.2 Грузоотправитель должен располагать копией каждого применимого сертификата.
a) The consignor shall be informed of the non-compliance а) грузоотправитель должен быть проинформирован о данном несоблюдении
Furthermore, if several dangerous goods are packed together in a collective package or in a single container, the consignor is required to declare that this mixed packing is not prohibited.] Кроме того, в том случае, если несколько опасных веществ помещены в одну и ту же сборную тару или в один и тот же контейнер, грузоотправитель обязан сделать заявление о том, что совместная упаковка этих грузов не запрещена.]
When loss or damage is caused jointly by the failure of the shipper and of the carrier to comply with their respective obligations, the shipper and the carrier shall be jointly liable to the consignee or the controlling party for any such loss or damage. Если утрата или повреждение возникают одновременно в результате невыполнения и грузоотправителем по договору, и перевозчиком своих соответствующих обязательств, грузоотправитель по договору и перевозчик несут солидарную ответственность перед грузополучателем или распоряжающейся стороной за любую такую утрату или повреждение.
Больше примеров...