Moreover, States that consider that it is not appropriate to take measures of conservancy in respect of taxes owed to another State may decide not to include the paragraph in their conventions or to restrict its scope. | Кроме того, государства, которые считают нецелесообразным принимать меры по консервации в отношении налогов, причитающихся другому государству, могут принять решение не включать этот пункт в их соглашения или ограничить сферу его применения. |
In making a request for measures of conservancy, the requesting State should indicate in each case what stage in the process of assessment or collection has been reached. | Обращаясь с просьбой по поводу принятия мер по консервации, запрашивающее государство должно указать в каждом конкретном случае, какой этап процесса оценки или сбора был достигнут. |
Under subparagraph (c), a contracting State is not obliged to satisfy the request if the other State has not pursued all reasonable measures of collection or conservancy, as the case may be, available under its laws or administrative practice. | В соответствии с подпунктом с) договаривающееся государство не обязано удовлетворять просьбу, если другое государство не приняло все разумные меры по сбору или консервации, которые имеются в его распоряжении в соответствии с его законами или предусматриваются административной практикой. |
A request for measures of conservancy as regards a particular revenue claim cannot be made unless the requesting State can itself take such measures with respect to that claim | Нельзя обратиться с просьбой принять меры по консервации в отношении конкретной задолженности по просроченным налогам, пока запрашивающее государство само не примет подобные меры в отношении такой задолженности. |
Thus, if the requesting State has no domestic power to take measures of conservancy, the requested State could decline to take such measures on behalf of the requesting State. | В связи с этим если запрашивающее государство не правомочно в соответствии со своим внутренним законодательством принять меры по консервации, то запрашиваемое государство может отказать в принятии таких мер от имени запрашивающего государства. |
This conservancy benefits about 1,000 San members who derive an income from tourism and trophy hunting. | Этим заповедником пользуются примерно 1000 членов общин сан, которые получают доход от туризма и охоты. |
United States: The Growing Native initiative of the Potomac Conservancy and US Forest Service has accelerated riparian forest buffer restoration by providing economic incentives to farmers. | Инициатива «Взрасти родное», осуществляемая Потомакским заповедником и Лесохозяйственной службой Соединенных Штатов, позволила ускорить восстановление прибрежной защитной лесной полосы путем введения экономических стимулов для фермеров. |
Na Po'e Kokua Nature Conservancy | Организация "Охрана природы" |
Nature Conservancy, The (1996-1999) | Организации «Охрана природы» (1996 - 1999 годы) |
Godot joined the Software Freedom Conservancy shortly afterwards, on 4 November 2015. | 4 ноября 2015 проект Godot присоединился к организации Software Freedom Conservancy. |
Kuhn is currently President of the Software Freedom Conservancy, having previously been Executive Director. | В настоящее время Кун является президентом Software Freedom Conservancy, ранее он был исполнительным директором. |
Prior to 2010 Kuhn was FLOSS Community Liaison and Technical Director of the Software Freedom Law Center and was president of the Software Freedom Conservancy. | До 2010 Кун был директором по связи и технологиям Правового центра свободы программного обеспечения и был президентом Software Freedom Conservancy. |
In 1995, the Western Pennsylvania Conservancy commissioned a study of Fallingwater's structural integrity. | В 1995 году Western Pennsylvania Conservancy заказала исследование структурной целостности «Дома над водопадом». |
Dachary helps projects such as the GNU Compiler Collection and Software Freedom Conservancy by providing and maintaining machines on this infrastructure. | Дешари помогал проектам GNU Compiler Collection и Software Freedom Conservancy путём обеспечения и поддержки хостингов. |
It was established in 1951 by Dr John Berry in his role as Director of Nature Conservancy in Scotland, and was the first such area in Great Britain. | Он был основан Джоном Бэрри (англ. John Berry) в 1951 году, во время, когда он был директором по охране природы в Шотландии. |
The rules contained within 15 acts (e.g. Natural Resources Act, Nature Conservancy Act, Flora and Fauna Act, Environmental Protection Act, Water Act, Fuels Act, etc.) have been amalgamated in the Environmental Code. | В этом кодексе были объединены правила, содержавшиеся в 15 законах (например, в Законе о природных ресурсах, Законе об охране природы, Законе о флоре и фауне, Законе об охране окружающей среды, Законе о водных ресурсах, Законе о топливе и т.д.). |
You're on a British conservancy... | Ты в Британской охране природы... |
Mom chaired the conservancy group that had it declared a freshwater preserve. | Мама возглавила комитет по охране природы. |
The Long Island Harbor Conservancy appreciates your fundraising efforts, Ms. Thorne. | Комитет по охране природы Логн Айлен Харбор ценит ваши усилия по сбору средств, Мисс Торн. |
I remember a series of transactions, donations to a nature conservancy. | Помню несколько транзакций, пожертвований в фонд охраны природы. |
The Mountain Areas Conservancy Project in Pakistan, funded under the GEF Operational Programme on Mountain Ecosystems, is now in its sixth and final year of implementation. | На шестом, заключительном, году находится в настоящее время осуществление Проекта охраны природы горных районов в Пакистане, финансируемого по линии Оперативной программы ГЭФ по горным экосистемам. |
In 2008, conservancy generated 5.7 million dollars. | В 2008 году служба охраны природы принесла 5,7 миллионов долларов в экономику страны. |
Nevertheless, in view of the exceptional biological value of the protected areas under occupation, international non-governmental organizations dealing with nature conservancy continue to provide, from a distance, logistical support (rations, medicines) and financial support (incentive awards) in those areas. | Тем не менее с учетом их исключительной биологической ценности международные неправительственные организации, занимающиеся вопросами охраны природы, продолжают опосредованно оказывать оккупированным заповедным районам материально-техническую (продовольствие, лекарства) и финансовую помощь (поощрительные премии). |
In 2008, conservancy generated 5.7 million dollars. | В 2008 году служба охраны природы принесла 5,7 миллионов долларов в экономику страны. |
Listen, I'm busy at "The Spectator" and I'm already late for the Conservancy gala. | У меня много дел в офисе, и я уже опаздываю на вечер в Комитете. |
P. about the conservancy? | Ты говорил с Джей Пи о комитете? |
The Clydesdale is considered to be at "watch" status by the American Livestock Breeds Conservancy, meaning that as of 2010, fewer than 2,500 horses are registered annually in the USA and fewer than 10,000 exist worldwide. | Клейдесдаль, как считается, находится в статусе «под наблюдением» в Американском комитете по охране природы, а это означает, что по состоянию на 2010 год в США ежегодно регистрируется менее 2500 лошадей, а во всем мире существует менее 10000. |
All of its territory is guarded by the UNESCO as a conservancy area. | Вся ее территория является охраняемой ЮНЕСКО как заповедник. |
The Ministry of Environment and Tourism proclaimed the first conservancy known as Nyae Nyae conservancy in February 1998. | Министерство по защите окружающей среды и туризму объявило о создании в феврале 1998 года первого заповедника, известного как заповедник Най Най. |
It also applies to the interest, administrative penalties and costs of collection or conservancy that are related to such an amount. | Оно также относится к процентам, административным штрафам и затратам на сбор или консервацию этой суммы просроченных налогов. |
The term 'revenue claim' as used in this article means an amount owed in respect of taxes covered by this Convention as well as interest, administrative penalties and costs of collection or conservancy related to such amount. | Термин "задолженность по налоговым выплатам" в том смысле, в каком он применяется в настоящей статье, означает причитающуюся сумму налогов, охватываемых настоящей Конвенцией, а также сумму процентов, административных штрафов и затрат на сбор и консервацию этой суммы. |
Nature conservancy authorities considered putting a fence around the tree to protect it from possible vandals or trophy hunters. | Природоохранные власти рассматривают возможность поставить ограждение вокруг дерева, чтобы защитить его от возможных вандалов и охотников за трофеями. |
Parents, teachers, conservancy groups, park and rec workers. | Родители, учителя, природоохранные организации, работники парков и зон отдыха. |