| Agent Conover, thank you for coming. | Агент Коновер, спасибо, что зашли. |
| So you think Conover was innocent? | Значит, вы думаете, Коновер был невиновен? |
| U.S. Marshal Conover. | Маршал Коновер Соединенных штатов. |
| Conover left, publisher's got no record. | Коновер съехал, в издании записей нет. |
| Rhea Butcher as Rhea Conover, Adam's younger sister and public defender, who owns a house where Adam lives. | Рея Бучер в роли Рэи Коновер, младшей сестры Адама, юриста, владелицы дома, где живёт Адам. |
| Get Agent Conover and meet me in the War Room. | Найди агента Коновера, и встретимся в переговорке. |
| I'll tell you something, if we don't get Conover, we can bury those bones in the case along with it. | Я вот что тебе скажу, если мы не прижмём Коновера, он похоронит эти кости вместе с делом. |
| Conover was born in Chicago, the son of Charles Hopkins Conover and his wife Delia Louise Boardman. | Родился в Чикаго в семье Чарльза Хопкинса Коновера и его супруги Делии Луизы Боардман. |
| Adam Conover as Himself, the main protagonist who serves as the guide for the audience and the secondary character of the episode. | Адам Коновер в роли Адама Коновера, протагониста, служащего проводником для аудитории и второстепенного героя эпизода. |