So you think Conover was innocent? | Значит, вы думаете, Коновер был невиновен? |
You're a laugh riot, Mr. Conover. | Да вы шутник, м-р Коновер. |
Ed Conover was an editor. | Эд Коновер был редактором. |
As a young man Conover was interested in science fiction, and published a science fiction fanzine, Science Fantasy Correspondent. | В молодости Уиллис Коновер интересовался научной фантастикой и выпускал журнал о ней под названием Science Fantasy Correspondent. |
Rhea Butcher as Rhea Conover, Adam's younger sister and public defender, who owns a house where Adam lives. | Рея Бучер в роли Рэи Коновер, младшей сестры Адама, юриста, владелицы дома, где живёт Адам. |
Get Agent Conover and meet me in the War Room. | Найди агента Коновера, и встретимся в переговорке. |
I'll tell you something, if we don't get Conover, we can bury those bones in the case along with it. | Я вот что тебе скажу, если мы не прижмём Коновера, он похоронит эти кости вместе с делом. |
Conover was born in Chicago, the son of Charles Hopkins Conover and his wife Delia Louise Boardman. | Родился в Чикаго в семье Чарльза Хопкинса Коновера и его супруги Делии Луизы Боардман. |
Adam Conover as Himself, the main protagonist who serves as the guide for the audience and the secondary character of the episode. | Адам Коновер в роли Адама Коновера, протагониста, служащего проводником для аудитории и второстепенного героя эпизода. |