Percolation theory characterizes the connectedness of random graphs, especially infinitely large ones. | Теория перколяции описывает связность случайных графов, в особенности неограниченно больших. |
They include relevance, effectiveness, efficiency, sustainability, impact, coherence, connectedness, coverage, coordination, innovation, participation and inclusiveness, social transformation, empowerment and equality. | Они включают актуальность, эффективность, действенность, устойчивость, результативность, комплексность, связность, охват, координацию, инновации, участие и вовлеченность, социальные преобразования, расширение прав и возможностей, а также равенство. |
With systemic explanation, t is explained when it is a "best fit" for its consequences, where fitness is measured by uniformity, simplicity, connectedness, and other criteria conducive to systemic integration. | В «системном» подходе факт t объясняется, когда он ведёт к наилучшим последствиям, которые могут быть измерены - единообразие, простота, связность, и другим критериям системной интеграции. |
Let A(T) denote the set of all automorphisms of T. (An automorphism of T permutes vertices preserving connectedness.) | Пусть А(Т) обозначает множество всех автоморфизмов Т. (Автоморфизм Т переставляет вершины, сохраняя связность.) |
In topology, mathematicians study the properties of objects that remain invariant even under deformation, properties such as their connectedness. | В топологии математики изучают свойства объектов, остающиеся неизменными при деформации, как, например, связность пространства. |
In this world, networks and connectedness become an important source of relevant power. | В этом мире сети и связанность становятся важным источником соответствующей власти. |
A major development since Rio has been the greater technological connectedness among people brought about by recent developments in communication technologies, in particular the use of the World Wide Web. | Одной из важных тенденций в период после Рио-де-Жанейрской конференции стала более высокая техническая связанность между людьми благодаря последним достижениям в коммуникационных технологиях, в частности благодаря использованию Интернета. |
Some futurists hope that technology and global connectedness will speed up the period of disruption so that people will be able to see an end to the difficulties involved in transitioning to a globalized world. | Некоторые футуристы надеются, что технологии и глобальная связанность сократят продолжительность периода катаклизмов и люди смогут увидеть перспективу преодоления трудностей, обусловленных установлением глобальных связей в общемировом масштабе. |
For besides being reductive, Parfit's view is also deflationary: in the end, "what matters" is not personal identity, but rather mental continuity and connectedness. | Подход Парфита не только редукционный, но и дефляционный: в конце концов, «то, что имеет значение» - это не персональная идентичность, а скорее психическая целостность и связанность. |
Women have a connectedness to their bodies that you would never understand. | У женщин такая связанность со своим телом, какая вам и не снилась. |
Lack of simple connectedness gives rise to spin representations of the group. | Отсутствие односвязности приводит к представлению спинов групп. |
But, the non-compactness of the Lorentz group, in combination with lack of simple connectedness, cannot be dealt with in all the aspects as in the simple framework that applies to simply connected, compact groups. | Однако с некомпактными группами Лоренца в комбинации с отсутствием односвязности нельзя работать во всех аспектах в простых рамках, которые применимы к односвязным компактным группам. |
Lie groups are classified according to their algebraic properties (simple, semisimple, solvable, nilpotent, abelian), their connectedness (connected or simply connected) and their compactness. | Группы Ли классифицируются по своим алгебраическим свойствам (простоте, полупростоте, разрешимости, нильпотентности, абелевости), а также по топологическим свойствам (связности, односвязности и компактности). |
And events in the universe that once seemed random are eventually revealed to have an underlying connectedness. | И события во Вселенной когда-то казались случайными в итоге обнаружили их взаимосвязанность. |
However, no economy can grow sustainably in isolation, and interrelations and connectedness are necessary for innovation that unleashes productive forces for the benefit of all. | Тем не менее экономика не может устойчиво развиваться в изоляции, и для появления инноваций, которые приведут к развитию производительных сил для всеобщего блага, необходима взаимосвязанность. |