Mr. Spock, you have the conn. | Мистер Спок, вы за главного. |
You got the conn, brother. | Ты остаёшься за главного, брат. |
Mr. Scott, you have the Conn. | М-р Скотт, вы за главного. |
I'm on the conn of my boat, heading out into stormy seas, and I'm at peace. | Я на мостике своей лодки, плыву по бушующим морям, и я спокоен. |
X.O. on the conn. | Старший помощник на мостике. |
Chekov, you have the conn. | Чехов, на вас управление кораблем. |
Mr. Sulu, you have the conn. | Мистер Сулу, управление кораблем Ваше. |
Conn Smythe has said the same thing, Jack Adams! - It's all true, but it's not up to you. | Конн Смайт говорил то же самое, Джек Адамс! - Это все правда, но решать не вам. |
Mario Lemieux, recording 44 points in 23 games, won the Conn Smythe Trophy as playoff MVP. | Лемье набрал 44 очка в 23 играх и получил «Конн Смайт Трофи» как самый ценный игрок плей-офф. |
Conn still became The King Bees' manager and promoter for some months in 1964, and they recorded and released "Liza Jane" as a single for the Decca Records label Vocalion Pop. | Конн всё же взял на себя роль менеджера и промоутера The King Bees на несколько месяцев в 1964 году, и они записали и выпустили сингл «Liza Jane» на лейбле Vocalion Pop. |
In August 1539, O'Donnell and Conn O'Neill were heavily defeated by the Lord Deputy at Lake Bellahoe, in County Monaghan, which crippled their power for many years. | В августе 1539 года Манус О'Доннел и Конн О'Нилл потерпели тяжелое поражение от английского наместника Леонарда Грея в битве на озере Беллахоэ в графстве Монаган. |
Mr. Heith Conn and Mr. Ernie Dal Grande, Health Canada; | Г-н Хейс Конн и г-н Эрни Даль Гранде, организация «Хелс Канада»; |
The trophy is named in honour of Stafford Smythe, the son of Conn Smythe. | Трофей назван в честь Стэффорда Смайта, сына Конна Смайта. |
After extensive research he had found a condition he called primary hyperaldosteronism, later called Conn syndrome. | После тщательного обследования он обнаружил состояние, которое назвал первичным гиперальдостеронизмом, позже названного синдромом Конна. |
Connacht, sometimes anglicised as Connaught, is derived from the Connachta dynasty, which means "the descendants of Conn". | Коннахт, название, ранее англифицированное как «Connaught», происходит от династии Коннахта, что означает «потомки Конна». |
And then there's referee Udvari, who acts like he's on Conn Smythe's payroll. | И также судья Удвари, который действует так, как будто он на зарплате у Конна Смайта. |
Zivic went to the body with hooks and crosses but failed to fatigue Conn who fought on and gained points. | Зивик направился ударять его по телу хуками и кроссами, но не смог утомить Конна, который по-прежнему отлично бился и набрал очки. |
Panzani was followed as papal envoy by the Scottish Franciscan George Conn. | Панцани последовал в качестве папского посланника за шотландским францисканцем Джорджом Конном. |
You could have been another Billy Conn. | Ты мог стать вторым Билли Конном. |
Mr Decker, you have the conn. | Мистер Декер, примите командование. |
Mr. Sulu, you have the conn. | Мистер Сулу, примите командование. |
Scotty, you have the conn. | Скотти, примите командование. |
Mr. Scott, you have the conn. | Мистер Скотт, примите командование. |
Saavik, take the conn. | Саавик, примите командование. |
You have the Conn, Scotty. I'll be at Sickbay. | Примите управление, Скотти, я в лазарет. |
Mr. Spock, you have the conn. | М-р Спок, примите управление. |
Mr. Chakotay, take the conn. | Мистер Чакоте, садитесь за руль. |
Mr Paris, take the conn. | М-р Перис, садитесь за руль. |
Cumhall abducted Muirne after her father refused him her hand, so Tadg appealed to the High King, Conn of the Hundred Battles, who outlawed Cumhall. | Кумал похитил Муирне, после того, как её отец отказал ему в её руке, и друид воззвал к Верховному Королю Конну Ста Битв, который объявил насильника вне закона. |
Zivic lost to Billy Conn, 1939 world light heavyweight champion, on December 28, 1936 before 5,163 in a ten-round split decision at Duquesne Gardens in Pittsburgh. | Зивик проиграл Билли Конну, чемпиону мира в полутяжелом весе 1939 года, 28 декабря 1936 года по разделенному решению в десяти раундах в Duquesne Gardens в Питсбурге. |
In a relatively close bout, the referee scored for Zivic with 5 rounds to 4 for Conn, but both judges scored for Conn. | В поединке, который шел практически на равных, рефери отдал Зивику 5 раундов против 4 для Конна, но оба судьи отдали решение Конну. |