| A remarkable coincidence that it is precisely the sum of money that was hidden by a notorious conman. | Невероятное совпадение, что денежная сумма в точности как та, которую спрятал один известный мошенник. |
| Turned out it was a conman copying Charles Xavier's school for gifted youngsters from the X-Men comic books. | Оказалось, что это был мошенник копирующий школу для одаренной молодежи Чарльза Ксавьера из комиксов "Люди-Х". |
| He's a conman, okay? | Он мошенник, понимаешь? |
| (LAUGHS) I am just a conman. | я всего лишь мошенник. |
| A conman can't do that. | Мошенник не может этого сделать. |
| Old school conman, pickpocket, petty thief. | Аферист старой школы, щипач, воровал по мелочи. |
| A conman like you knows what love is? | Такой аферист как вы, знаете что это? |
| Does that mean he's a conman or he's just nuts? | Означает ли это, что он аферист, или он просто спятил? |
| I happen to be a very good conman. | Я же просто превосходный аферист. |