This Conley campaign's a juggernaut. | Эта компания в поддержку Конли - безжалостная сила. |
A Gulf War veteran and Bronze Star recipient... Mike Conley believes ethics and integrity matter. | Ветеран войны в Заливе и лауреат Бронзовой Звезды Майк Конли верит в этику и честное решение проблем. |
You feeling better, Conley? | Тебе лучше, Конли? |
He's at 1544 Conley Street. | Он на 1544 Конли Стрит. |
Unfortunately, we haven't got any closer to that under Mayor Conley's watch. | К сожалению, этого не произошло при правлении мэра Конли. |
Ms. Sarah Conley, Your Honor. | Мисс Сара Конлей, Ваша Честь. |
Ms. Conley, where were you on the evening of August 5 after the Lakeshore crash? | Мисс Конлей, где вы были вечером 5 августа после аварии в Лейкшор? |
Mrs. Conley, what did Mr. Jonathan Eldredge tell you on the night of August 5, a few hours after the Lakeshore crash? | Мисс Конлей, что мистер Джонатан Элдридж рассказал вам ночью 5 августа, несколько часов спустя после аварии в Лейкшор? |
Your Honor, Ms. Nyholm stomped out of Mr. Eldredge's deposition two days ago, and we have been constrained with questioning Mrs. Conley and Mr. Eldredge ever since. | Ваша честь, мисс Найхолм скрыла мистера Элдриджа от показаний, два дня назад, и мы не имеем возможности до сих пор задать вопросы миссис Конлей и мистеру Элдриджу |
So, Ms. Conley, you're saying you have nothing to do with approving or denying overtime? | Итак, мисс Конели, вы говорите, что не имеете отношения к одобрению или запрещению сверхурочной работы? |
Ms. Conley, are you married? | Мистер Конели, вы замужем? |