| It is known that the conjecture is true for q = 3 (Le 2012). | Известно, что гипотеза верна для q = 3(Le 2012). |
| Albertson's conjecture replaces this qualitative relationship between crossing number and coloring by a more precise quantitative relationship. | Гипотеза Албертсона заменяет эту качественную связь между числом пересечений и числом цветов более точной количественной связью. |
| The truth of his conjecture for two-dimensional tilings was known already to Keller, but it was since proven false for dimensions eight and above. | Верность этой гипотезы для двумерных мозаик была известна уже Келлеру, но впоследствии было доказано, что для размерностей восемь и выше гипотеза не верна. |
| Thus a proof of Hedetniemi's conjecture for 10-chromatic graphs would already imply the Weak Hedetniemi Conjecture for all graphs. | Тогда из доказательства гипотезы Хедетниеми для 10-хроматических графов будет следовать слабая гипотеза Хедетниеми для всех графов. |
| It is known that Nagata's conjecture on algebraic curves is equivalent to the assertion that for more than nine general points, the Seshadri constants of the projective plane are maximal. | Известно, что гипотеза Нагаты об алгебраических кривых эквивалентна утверждению, что для более чем девяти точек в общем положении константы Шешадри проективной плоскости максимальны. |
| It's a mathematical conjecture from the 19th century that states that the Riemann zeta function zeroes all lie on the critical line. | Математическое предположение 19 века, в котором утверждается, что все нули дзета-функции Римана лежат на критической линии. |
| Well, that's interesting conjecture. | Ну, довольно интересное предположение. |
| This conjecture was controversial at first. | Сначала это предположение вызывало споры. |
| It was conjecture, love. | Это предположение, любимый. |
| This became known as the strong perfect graph conjecture, until its proof in 2002, when it was renamed the strong perfect graph theorem. | Это предположение было известно как сильная гипотеза о совершенных графах вплоть до её доказательства в 2002, когда она была переименована в сильную теорему о совершенных графах. |
| Pure conjecture, Dr. Edison. | Это догадка, доктор Эдиссон. |
| Well, that's conjecture. | Ну, это догадка. |
| But it's all conjecture. | Но это - все догадка. |
| It may be that Gruffydd was the eldest son, and through this murder Elisedd claimed his lands and titles - but this is only conjecture. | Может быть, Грифид был старшим сыном Кингена, и благодаря этому убийству Элисед мог претендовать, как главный наследник на земли и титулы, но это всего лишь догадка. |
| Well, it's just conjecture until we can get a clearer look at whatever's going on. | Это всего лишь догадка, пока мы не сможем получше взглянуть, что же там происходит. |
| And so what you're saying is that the rest of this is pure conjecture on your part. | Из того, что вы сказали, следует, что остальная часть этого - чистый домысел с вашей стороны. |
| The latter conjecture is strange indeed. | Последний домысел действительно является странным. |
| It alone has access to its intentions, while others can only conjecture. | Только оно знает свои намерения, тогда как другие могут лишь догадываться. |
| Who gave it to the press, well, that's a matter of conjecture, and it will be an issue in the court-martial. | А кто передал его прессе, можно только догадываться, это будет проблемой военного трибунала. |