It also stresses the need to ensure, in the formulation and implementation of mandates, adequate resources and congruity among mandates, resources and realizable objectives. |
Он подчеркивает также необходимость обеспечения - при разработке и осуществлении мандатов - достаточных ресурсов и соответствия между мандатами, ресурсами и достижимыми целями. |
And Olivia and I are, by her own vibrations, the acme of congruity. |
И Оливия и я, согласно её вибрациям, вершина соответствия. |
One of the most important aspects of an advertisement's music is the "musical fit", or the degree of congruity between cues in the ad and song content. |
Один из самых важных аспектов при использовании музыки - так называемое «музыкальное соответствие» (англ. musical fit), или степень соответствия между ключевыми моментами рекламного ролика и песней. |