Английский - русский
Перевод слова Congruency

Перевод congruency с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Соответствие (примеров 14)
During 1999, UNHCR plans to engage in an exercise to redefine and re-categorize its posts in order to establish congruence with the categories used by UNDP, UNICEF and UNFPA. В 1999 году УВКБ планирует вновь изменить описание и категории должностей, с тем чтобы привести их в соответствие с категориями, используемыми ПРООН, ЮНИСЕФ и ЮНФПА.
Maltese society is committed towards bringing the image of women in line with modern changes which are in congruence with changing needs and the benefits of diversity and not with stereotypical classifications. Мальтийское общество привержено делу приведения образа женщин в соответствие с изменениями, происшедшими в современном мире и отвечающими меняющимся потребностям и преимуществам многообразия, а не стереотипным представлениям.
Within the context of the programme budget exercises for 2006-2007 and 2008-2009, the subprogramme theme and team structures of ESCWA were carefully examined and realigned to strengthen one-to-one congruence. В контексте подготовки бюджетов по программам на 2006 - 2007 и 2008 - 2009 годы тематические и групповые структуры подпрограмм в ЭСКЗА были тщательно проанализированы и приведены в соответствие друг с другом для повышения их взаимной согласованности.
The new medium-term plan should reflect a congruence of the programme structure with the organizational structure of the Secretariat, so that both programme managers and Member States fully understand the objectives and strategies approved by the General Assembly for the plan period in each area of responsibility. Новый среднесрочный план должен отражать соответствие структуры программ организационной структуре Секретариата, с тем чтобы как руководители программ, так и государства-члены в полной мере понимали цели и стратегии, утверждаемые Генеральной Ассамблеей на период, охватываемый планом, в каждой области ответственности.
UNHCR agreed with the Board's recommendation to formulate expected accomplishments so as to compare realized accomplishments with objectives and to improve the congruence between the medium-term plan/strategic framework/biennial programme plan and the annual programme budget. УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии сформулировать ожидаемые достижения, с тем чтобы можно было сравнивать реализованные достижения с задачами и повысить соответствие среднесрочного плана/ стратегических рамок двухгодичного плана по программам и годового бюджета по программам.
Больше примеров...