| Well, the congressman's on the committee investigating Wall Street banks. | Конгрессмен состоит в комитете, который расследует деятельность банков на Уолл Стрит. |
| And according to both men, the congressman made the call after he discovered Amber's body. | А если верить обоим абонентам, Конгрессмен звонил после того, как нашёл тело Эмбер. |
| Congressman, thank you for seeing me on such short notice. | Конгрессмен, спасибо, что приняли меня так скоро. |
| Look, Congressman, you know me. | Послушайте, конгрессмен, вы меня знаете. |
| Okay, Congressman, time to exit through the gift shop. | Так, конгрессмен, пора совершить выход через сувенирную лавку. ( отсылка к названию фильма 2010 г.) |
| The normally outspoken Democratic New York congressman is suddenly tongue-tied and evasive. | Обычно откровенный конгресмен Нью-Йоркских демократов вдруг проглотил язык и стал уклончив. |
| I see where you're going with this, Congressman. | Теперь я понял вашу мысль, конгресмен. |
| Congressman Jim Dodd, head of Ways and Means. | Конгресмен Джин Дот, комитет по бюджету. |
| The day it rains and floods and Congressman Baxter takes a ride on his ark, that'll be the day I'll be concerned. | Вот если начнётся потоп и конгресмен Бакстер уплывёт на своём ковчеге, тогда нужно будет тревожиться. Благодарю. |
| And Congressman Baxter's coffee habits? | Какой кофе любит конгресмен Бакстер? |
| I've got a letter of intent here about Congressman Long's bill. | Я подготовил записку о биле конгресмена Лонга. |
| Gibson sent Congressman Wirth inside the CIA to steal a video. | Гибсон отправил конгресмена Вирза внутрь ЦРУ выкрасть видео. |
| Marty, will you comment on Congressman Baxter's change of appearance? | Мартин, вы можете прокоментировать изменение внешности конгресмена бакстера? |
| I'm personally going with whatever Congressman Baxter decides, because if I could be like one man, it'd be him. | Я поддержу любое решение... конгресмена Бакстера, потому что хочу быть на него похожим. |
| The vote of the Land Act Bill has been suspended, pending investigation of Congressman Long for profiteering. | Голосование по законопроекту отложено. Конгресмена Лонга обвиняют в получении незаконных доходов. |
| Are you familiar with Jim Jenkins, the junior congressman from Tennessee? | Ты знаком с Джином Дженкинсом, конгресменом из Тенеси? |
| Not even a cup of coffee with poor old congressman upshaw. | даже кофе не попили с бедолагой конгресменом, стариком јпшоу. |
| Could a bad mom have raised a daughter Who was engaged to a congressman when she was 16? | Разве у плохой матери выросла бы дочь, которая уже в 16 обручилась бы с конгресменом? |
| The Congressman and I are going to have a little chat. | Нам с конгресменом надо поболтать. |
| They stole her from you, Congressman. | Они похитили ее у Вас, мой депутат |
| Your change, Congressman. | Ваша сдача, мой депутат |
| Congressman, I'm familiar with this. | Мой депутат У нас похожая ситуация |
| I thought this would happen, Congressman. | Я знал, что вы получите место в парламенте, мой депутат |
| Here so soon, Congressman? | Так скоро доехали, мой депутат |
| The congressman will be remaining in his town house. | Конгрессмэн останется в его городском доме. |
| Congressman Peter Roskam represents the 6th District of Illinois. | Конгрессмэн Питер Роскам представляет 6-й округ Иллинойса. |
| Nicole didn't tell you I was a congressman? | Николь не сказала тебе, что я член конгресса? |
| Yes! - See, just thinking I'm a congressman makes me feel like one. | Только мысль о том, что я член конгресса заставляет меня чувствовать, будто я один из них. |
| One congressman here in the United States thinks that the entire investment that the U.S. put into smallpox eradication pays itself off every 26 days - in foregone treatment costs and vaccination costs. | Один член Конгресса Соединенных Штатов полагает, что общая сумма инвестиций, которую США сделало в уничтожение оспы, окупается каждые 26 дней: за счет стоимости лечения и стоимости вакцинации. |
| United States Congressman Patrick Kennedy, who travelled to East Timor with Bishop Belo, publicly expressed his concern that the Indonesian forces had used the incident as a pretext for yet another brutal crackdown on the people of East Timor. | Член конгресса Соединенных Штатов Пэтрик Кеннеди, посетивший Восточный Тимор вместе с епископом Белу, публично выразил свою озабоченность в отношении того, что индонезийские силы использовали этот инцидент в качестве предлога для того, чтобы обрушить на население Восточного Тимора еще одну волну жестоких репрессий. |
| One congressman here in the United States thinks that the entire investment that the U.S. put into smallpox eradication pays itself off every 26 days - in foregone treatment costs and vaccination costs. | Один член Конгресса Соединенных Штатов полагает, что общая сумма инвестиций, которую США сделало в уничтожение оспы, окупается каждые 26 дней: за счет стоимости лечения и стоимости вакцинации. |