| A couple of judges, a congressman, several F.B.I. agents. | Несколько судей, конгрессмен, несколько агентов ФБР. |
| Congressman Russell is here, sir. | Сэр, конгрессмен Рассел уже здесь. |
| Congressman, do you tape what's said in this office? | Конгрессмен, вы ведёте запись того что говорится в этом кабинете? |
| I've got Congressman Furlong for you. | У меня тут конгрессмен Фёрлонг. |
| Congressman Grant Samuels finally succumbed to pneumonia. | Конгрессмен Грант Сэмьюэль скончался от пневмонии после долгой и продолжительной болезни. |
| No one knows where they came from or how the congressman is getting them to do it, but, two by two, animals of all kinds are working with Godspeed to build this ark. | Никто не знает, откуда они появились, и как заставляет их работать конгресмен... Животные всех видов, каждого по по паре, с божьей помощью строят ковчег. |
| The day it rains and floods and Congressman Baxter takes a ride on his ark, that'll be the day I'll be concerned. | Вот если начнётся потоп и конгресмен Бакстер уплывёт на своём ковчеге, тогда нужно будет тревожиться. Благодарю. |
| And Congressman Baxter's coffee habits? | Какой кофе любит конгресмен Бакстер? |
| Congressman Jenkins, Congressman Whitehall, Congressman Freeman, they all have committee chairs because they all run with the pack. | Конгресмен Дженкинс, конгресмен Уайткоф, конгресмен Тимен Уних свои комитеты, потому что они бегут со всей стаей. |
| Do you want to explain yourself, Congressman? | Не изволите ли объяснить нам, конгресмен, что тут происходит? |
| She hosted a junket with ron reed For congressman paley in scotland. | Она организовала приятную поездку с Роном Ридом для конгресмена Пэйли в Шотландию. |
| When the congressman's phone was examined, it had been erased. | Когда телефон конгресмена был осмотрен, все было стерто. |
| Gibson sent Congressman Wirth inside the CIA to steal a video. | Гибсон отправил конгресмена Вирза внутрь ЦРУ выкрасть видео. |
| Marty, will you comment on Congressman Baxter's change of appearance? | Мартин, вы можете прокоментировать изменение внешности конгресмена бакстера? |
| Are you concerned at all about Congressman Baxter's tirade and the adverse effects it may have on your bill? | Вас не тревожит, что демарш конгресмена Бакстера может приостановить принятие вашего законопроекта? |
| Are you familiar with Jim Jenkins, the junior congressman from Tennessee? | Ты знаком с Джином Дженкинсом, конгресменом из Тенеси? |
| Not even a cup of coffee with poor old congressman upshaw. | даже кофе не попили с бедолагой конгресменом, стариком јпшоу. |
| Could a bad mom have raised a daughter Who was engaged to a congressman when she was 16? | Разве у плохой матери выросла бы дочь, которая уже в 16 обручилась бы с конгресменом? |
| The Congressman and I are going to have a little chat. | Нам с конгресменом надо поболтать. |
| They stole her from you, Congressman. | Они похитили ее у Вас, мой депутат |
| Your change, Congressman. | Ваша сдача, мой депутат |
| Congressman, I'm familiar with this. | Мой депутат У нас похожая ситуация |
| I thought this would happen, Congressman. | Я знал, что вы получите место в парламенте, мой депутат |
| Here so soon, Congressman? | Так скоро доехали, мой депутат |
| The congressman will be remaining in his town house. | Конгрессмэн останется в его городском доме. |
| Congressman Peter Roskam represents the 6th District of Illinois. | Конгрессмэн Питер Роскам представляет 6-й округ Иллинойса. |
| Because your brother is Congressman Ludlow. | Твой брат Ладлоу - член конгресса. |
| And when the Congressman walked out they go | А когда вышел член конгресса, сказали |
| One congressman here in the United States thinks that the entire investment that the U.S. put into smallpox eradication pays itself off every 26 days - in foregone treatment costs and vaccination costs. | Один член Конгресса Соединенных Штатов полагает, что общая сумма инвестиций, которую США сделало в уничтожение оспы, окупается каждые 26 дней: за счет стоимости лечения и стоимости вакцинации. |
| United States Congressman Patrick Kennedy, who travelled to East Timor with Bishop Belo, publicly expressed his concern that the Indonesian forces had used the incident as a pretext for yet another brutal crackdown on the people of East Timor. | Член конгресса Соединенных Штатов Пэтрик Кеннеди, посетивший Восточный Тимор вместе с епископом Белу, публично выразил свою озабоченность в отношении того, что индонезийские силы использовали этот инцидент в качестве предлога для того, чтобы обрушить на население Восточного Тимора еще одну волну жестоких репрессий. |
| Here is the answer of United States Congressman Dennis Kucinich, who says, 'This new war will cost us $500 million during its first week alone. | Член Конгресса Соединенных Штатов Америки Деннис Кусинич дает на него ответ: «Эта новая война обойдется нам в 500 млн. долл. США в течение одной только первой недели. |