| Now, phone records also confirm that the congressman called Humphreys at 5:03 PM. | Так, записи телефонной компании подтверждают, что Конгрессмен звонил Хамфризу в 17:03. |
| And Congressman Hill was on that committee. | А конгрессмен Хилл был в этом комитете. |
| Congressman Weil, how long has this been going on? | Конгрессмен Вейл, как долго это продолжалось? |
| Yes, Congressman, yes. | Да, конгрессмен, да. |
| I was subpoenaed, Congressman. | Я получила повестку, конгрессмен. |
| Congressman Jim Dodd, head of Ways and Means. | Конгресмен Джин Дот, комитет по бюджету. |
| Congressman Richard Stamp, head of Commerce, and Bob Hughes is Transportation. | Конгресмен Ричард Тен, комитет по торговле, и Боб Хьюз по транспорту. |
| The day it rains and floods and Congressman Baxter takes a ride on his ark, that'll be the day I'll be concerned. | Вот если начнётся потоп и конгресмен Бакстер уплывёт на своём ковчеге, тогда нужно будет тревожиться. Благодарю. |
| Good morning, Congressman Baxter. | Доброе утро! - Здравствуйте конгресмен Бастер! - Доброе утро! |
| Congressman, let me warn you, you are approximately 10 seconds away from committee censure. | Конгресмен, ... позвольте заметить-у вас десять секунд до первого предупреждения. |
| When the congressman's phone was examined, it had been erased. | Когда телефон конгресмена был осмотрен, все было стерто. |
| I've got a letter of intent here about Congressman Long's bill. | Я подготовил записку о биле конгресмена Лонга. |
| Are you concerned at all about Congressman Baxter's tirade and the adverse effects it may have on your bill? | Вас не тревожит, что демарш конгресмена Бакстера может приостановить принятие вашего законопроекта? |
| I'm personally going with whatever Congressman Baxter decides, because if I could be like one man, it'd be him. | Я поддержу любое решение... конгресмена Бакстера, потому что хочу быть на него похожим. |
| WOMAN 2: The House will undoubtedly reinstate Congressman Baxter when it reconvenes in the morning. | На утреннем заседании палата представителей восстановит в своих рядах конгресмена Бакстера. |
| Are you familiar with Jim Jenkins, the junior congressman from Tennessee? | Ты знаком с Джином Дженкинсом, конгресменом из Тенеси? |
| Not even a cup of coffee with poor old congressman upshaw. | даже кофе не попили с бедолагой конгресменом, стариком јпшоу. |
| Could a bad mom have raised a daughter Who was engaged to a congressman when she was 16? | Разве у плохой матери выросла бы дочь, которая уже в 16 обручилась бы с конгресменом? |
| The Congressman and I are going to have a little chat. | Нам с конгресменом надо поболтать. |
| They stole her from you, Congressman. | Они похитили ее у Вас, мой депутат |
| Your change, Congressman. | Ваша сдача, мой депутат |
| Congressman, I'm familiar with this. | Мой депутат У нас похожая ситуация |
| I thought this would happen, Congressman. | Я знал, что вы получите место в парламенте, мой депутат |
| Here so soon, Congressman? | Так скоро доехали, мой депутат |
| The congressman will be remaining in his town house. | Конгрессмэн останется в его городском доме. |
| Congressman Peter Roskam represents the 6th District of Illinois. | Конгрессмэн Питер Роскам представляет 6-й округ Иллинойса. |
| Nicole didn't tell you I was a congressman? | Николь не сказала тебе, что я член конгресса? |
| Because your brother is Congressman Ludlow. | Твой брат Ладлоу - член конгресса. |
| And when the Congressman walked out they go | А когда вышел член конгресса, сказали |
| Here is the answer of United States Congressman Dennis Kucinich, who says, 'This new war will cost us $500 million during its first week alone. | Член Конгресса Соединенных Штатов Америки Деннис Кусинич дает на него ответ: «Эта новая война обойдется нам в 500 млн. долл. США в течение одной только первой недели. |
| One congressman here in the United States thinks that the entire investment that the U.S. put into smallpox eradication pays itself off every 26 days - in foregone treatment costs and vaccination costs. | Один член Конгресса Соединенных Штатов полагает, что общая сумма инвестиций, которую США сделало в уничтожение оспы, окупается каждые 26 дней: за счет стоимости лечения и стоимости вакцинации. |