Turn off or or configure a variety of Skype's settings, including sending files and supernodes. |
Ты можешь отключать или конфигурировать различные настройки Skype, включая пересылку файлов и супер-узлы. |
In addition, many equipment vendors did not provide the option to completely configure their devices via SNMP. |
К тому же, множество производителей не позволяли полностью конфигурировать свои устройства через SNMP. |
User can easily configure the TR-203 via USB, SMS or GPRS using simple user-frendly interface. |
Пользователь может легко конфигурировать Globalsat TR-203 через USB, SMS или GPRS используя простой и удобный оконный интерфейс. |
With the above knowledge, it should be obvious that you should carefully configure the different ISA client types in order to be able to pass IPSec traffic through the ISA server in a client-to-gateway VPN scenario. |
С вышеуказанными знаниями Вам должно быть очевидно, что следует тщательно конфигурировать различные типы ISA клиентов, чтобы иметь возможность пропускать IPSec трафик через ISA сервер в клиент-шлюзовом(client-to-gateway) VPN сценарии. |
The system is based on the latest information technologies, ranging from the strong Oracle database platform, to the newest Internet technology services, allowing flexibility to configure and integrate the system with any information infrastructure. |
Система построена на базе новейших информационных технологий, начиная от мощнейшей платформы системы управления базами данных Oracle, завершая технологиями интернет сервисов, позволяющими гибко конфигурировать и интегрировать систему с любой информационной инфраструктурой. |