| Therefore, you should configure those destinations for direct access. | Поэтому Вы должны конфигурировать эти назначения для прямого доступа. |
| How this feature works and how to configure the ISA server and clients to support it, is thoroughly explained. | Как это средство работает и как конфигурировать ISA сервер и клиентов для того, чтобы его поддерживать - полностью объяснено. |
| A line includes floor, suspended models, central channel and subwoofer, that allows to configure the multichannel systems. | Линейка включает напольные, подвесные модели, центральный канал и сабвуфер, что позволяет конфигурировать многоканальные системы. |
| To learn how to configure your Internet Explorer browser, follow this link. | Нажмите здесь, чтобы научиться (на английском) конфигурировать «Internet Explorer». |
| Reapplying validation of documents (upload functionality), you don't need to reselect the document to validate or configure possible settings for a second time. | При повторной проверке файлов (Функци? Upload) отпадает необходимо? ть заново выбирать документ и конфигурировать прочие у? тановки. |