As for tourism statistics the Conference underlined the need that a manual on accounting be developed by WTO as a coordinated effort with the OECD. |
Конференция подчеркнула необходимость разработки Всемирной туристской организацией руководства по методам учета в сотрудничестве с ОЭСР. |
The International Conference will likely adopt the Preparatory Committee's rules of procedure, with any necessary adaptations. |
Международная конференция, по всей вероятности, примет правила процедуры Подготовительного комитета с теми или иными необходимыми поправками. |
The Conference has seized the historic opportunity to negotiate a comprehensive and global ban on nuclear testing. |
Конференция воспользовалась исторической возможностью для проведения переговоров о всеобъемлющем и глобальном запрещении ядерных испытаний. |
I am confident that with your efficiency and humour the Conference on Disarmament is indeed in good hands. |
Я уверен, что благодаря вашей деловитости и чувству юмора Конференция по разоружению поистине находится в хороших руках. |
The Conference on Disarmament has accomplished a great deal in recent years, and much since its opening in January. |
Конференция по разоружению немало сделала в последние годы, и особенно после открытия своей сессии в январе. |