| At the same plenary meeting, the Conference adopted this report and decided to establish the Ad Hoc Committee. | На том же пленарном заседании Конференция приняла этот доклад и решила учредить Специальный комитет. |
| We are now in a situation to play to the full the role for which the Conference was created. | Сейчас мы оказываемся в состоянии в полной мере играть ту роль, ради которой была создана Конференция. |
| I am confident that with your efficiency and humour the Conference on Disarmament is indeed in good hands. | Я уверен, что благодаря вашей деловитости и чувству юмора Конференция по разоружению поистине находится в хороших руках. |
| On that the Conference proved to be quite imaginative, much to our pleasure. | В этом отношении Конференция, к нашему немалому удовольствию, проявила себя весьма изобретательной. |
| Now, for the first time in its history, the Conference can engage itself extensively in producing major international disarmament agreements. | Сейчас Конференция впервые за свою историю получила возможность активно заняться разработкой крупных международных соглашений в области разоружения. |