| But it's the Pope's fault she won't let me wear a condom. | Но это священник виноват, что она не разрешает мне одевать презерватив. |
| Found a used condom in the backseat. | Нашел использованный презерватив на заднем сиденье. |
| The one time I don't use a condom. | Один раз, когда я не использовал презерватив. |
| It was only one condom, and she obviously hasn't used it. | У нее был только один презерватив, и он, определенно, неиспользованный. |
| Oh, just use a condom and don't smoke pot in the house. | О, просто используй презерватив и не кури травку в доме. |
| I love you, and I have a condom. | Я тебя люблю, и у меня есть презик. |
| Are we actually supposed to ruin two lives... just because a stupid condom broke... and my birth control failed? | Неужели мы на самм деле должны разрушить две жизни только потому что этот тупой презик порвался и мой контроль рождаемости провалился? |
| I'm gonna put on a condom, all right? | Я надену презик, ладно? |
| Put a flavored condom on your head, 'cause your mind is about to get blown. | Натяни на голову презик, потому что сейчас ты взорвешься. |
| You ever had a condom break? | У тебя не рвался презик? |
| This place leaks like a 10-year-old condom. | Здесь всё протекает, как полувековой гондон. |
| Thank you, by the way, for not making me wear a condom. | Спасибо, кстати, что разрешила не надевать гондон. |
| Perhaps they inflate condom. | Наверное, гондон надувают. |
| I don't see the harm in bringing one little condom. | Ты так говоришь, будто принести гондон - это что-то плохое. |
| Hey, so did you bring a condom for tonight? | Эй, а ты гондон то взял для сегодняшнего? |
| By far the two most popular methods were the pill and the condom. | В настоящий момент наиболее популярными противозачаточными средствами являются пилюли и кондомы. |
| It offers a range of contraceptive methods (modern methods of natural family planning, pills, condom, injections, sterilization) using a reproductive health care approach. | Она предлагает целый ряд противозачаточных средств (современные способы естественного планирования размеров семьи, таблетки, кондомы, инъекции, стерилизация) с использованием подхода, предусматривающего охрану репродуктивного здоровья. |
| But most importantly, when women and adolescent girls have prevention methods like the female condom readily accessible, they have a tool they can use to ultimately help save their own lives. | Однако, что самое важное, если женщины и девочки-подростки имеют всегда доступные методы предохранения, такие как женские кондомы, то они могут использовать это для спасения в конечном счете своей собственной жизни. |
| Do you like chewing on a shit-filled condom? | Тебе нравится жевать кондомы с начинкой из говна? |
| Not condom, condoms. | Не кондом, кондомы. |
| I also have your condom in here. | У меня еще твой гандон здесь. |
| That shit's worse than a condom. | Это дерьмо хуже, чем гандон. |
| Damn, man, in that case use a big-ass condom, all right? | Черт, в таком случае, тебе нужен толстенный гандон, понял? |
| This - This is not even condom its only's baloney sandwitch. | Это... это даже не гандон, это просто бутерброд! |
| Won't open her legs, says to wear a condom. | Я не раздвину ей ноги, она говорит, - надень кондом. |
| Can't always wear a condom, right? | Не носить же кондом вечно. |
| It's not a condom, right? | Это не кондом, верно? |
| It's not a condom, is it? | Это не кондом, верно? |
| You're sure it's not a condom? | Уверен, что не кондом? |
| "Messer, you can forget the condom", and I say no, and I still end up with a kid. | "Месс, забудь про резинку", я говорил "нет", и все равно у меня на руках ребенок. |
| Or do you put a condom on your tiny penis and fuck it in safe mode? | Или ты натянул резинку на свой крохотный член и трахался в безопасном режиме? |
| You should put a condom on your finger, that's what you should do. | Надевай резинку на свои пальцы, понятно? |
| You just gotta cum into the fucking condom. | Приходится кончать в долбаную резинку. |
| So use a condom. | Так что используй резинку. |