Apply the appropriate conditioner, following the same procedure as for shampooing. | Применяйте соответствующий кондиционер, следуя той же процедуре, как для при мытье. |
Is Lauren's conditioner the worst? | А что, кондиционер Лорен ужасный? |
Luke Skywalker's the conditioner. | Люк Скайвокер - кондиционер. |
Fabric conditioner on the left, powder on the right. | Кондиционер для белья слева, порошок справа. |
Shampoo and conditioner should not come in the same size bottles because you use way more shampoo than you do of conditioner. | Шампунь и кондиционер не должны продаваться в бутылочках одного размера, потому что шампуня расходуется больше, чем кондиционера. |
1.1.1.8 Transport of dangerous goods used as a coolant or conditioner | 1.1.1.8 Перевозка опасных грузов, используемых в качестве хладагента или кондиционирующего реагента |
5.5.3.3.2 For packaged dangerous goods requiring cooling or conditioning assigned to other packing instructions, the packages shall be capable of withstanding very low temperatures and shall not be affected or significantly weakened by the coolant or conditioner. | 5.5.3.3.2 В случае упакованных опасных грузов, требующих охлаждения или кондиционирования, которым назначены другие инструкции по упаковке, упаковки должны быть способны выдерживать очень низкие температуры и не должны подвергаться воздействию хладагента или кондиционирующего реагента или в значительной мере утрачивать свою прочность в результате такого воздействия. |
At least, the same conditions should apply when transporting dry ice as a consignment than when it is transported as a coolant or conditioner. | При перевозке сухого льда в качестве груза следует по крайней мере утвердить те же условия, которые применяются при его перевозке в качестве хладагента или кондиционирующего реагента. |
Insert "AS COOLANT" or "AS CONDITIONER" as appropriate. | Включить слова "В КАЧЕСТВЕ ХЛАДАГЕНТА" или "В КАЧЕСТВЕ КОНДИЦИОНИРУЮЩЕГО РЕАГЕНТА", в зависимости от случая. |
5.5.3.4.1 Packages containing dangerous goods used for cooling or conditioning shall be marked with the proper shipping name of these dangerous goods followed by the words "AS COOLANT" or "AS CONDITIONER" as appropriate. | 5.5.3.4.1 На упаковках, содержащих опасные грузы, используемые для охлаждения или кондиционирования, должно указываться надлежащее отгрузочное наименование этих опасных грузов, за которым следуют слова "В КАЧЕСТВЕ ХЛАДАГЕНТА" или "В КАЧЕСТВЕ КОНДИЦИОНИРУЮЩЕГО РЕАГЕНТА", в зависимости от случая. |
Though she could use some conditioner. | Хотя шампунь ей бы не помешал. |
Thank you, I do spend a fortune on my shampoo and conditioner. | Спасибо. Я трачу кучу денег на шампунь и кондиционер. |
Rinse, lotion, body soap, shampoo and conditioner together in one bottle. | Средство для полоскания, лосьон, мыло, шампунь и кондиционер в одном флаконе. |
I thought you could do with some shampoo, conditioner, moisturiser. | Тут шампунь, бальзам, молочко, я подумала, тебе пригодится. |
It's shampoo and conditioner. | Лишь шампунь и кондиционер. |
Static and Flyaway: Isle Repair, 4 Control Conditioner, Sit (Still) Shampoo, No. | Статика и непослушные волосы: Isle Repair, 4 Control Conditioner, Sit (Still) Shampoo, No. |
Martin premiered his "Ricky's Lip Conditioner" lip balm in April 2012 as part of the M.A.C Cosmetics "Ricky and Nicki for Viva Glam" campaign. | Мартин выпустил впервые свой бальзам для губ «Ricky's Lip Conditioner» в апреле 2012 как часть кампании M.A.C Cosmetics «Ricky and Nicki for Viva Glam». |
The increased production will be realized at Guangzhou Matsushita Air- Conditioner Co., Ltd., Guangzhou City, Guangdong Prov. | Базой строительства будет существующий завод Guangzhou Matsushita Air- Conditioner Co., Ltd., Гуанчжоу, провинция Гуандонг. |