The upper-level clouds lie at pressures below one bar, where the temperature is suitable for methane to condense. |
Облака верхнего уровня находятся в зоне давления ниже одного бара, где температура способствует конденсации метана. |
A standard water chiller supplies cooling water at 5 ºC in order to condense the water vapor. |
Стандартный охладитель воды поставляет охлаждающую воду с температурой 5ºС для конденсации водяного пара. |
There are no methane clouds as the temperatures are too high for it to condense. |
Это точно не облака из метана, поскольку температура там слишком высока для его конденсации. |
To cool and condense water from the exhaust sample. |
Для охлаждения и конденсации влаги из пробы отработавших газов. |
It was concluded that the relatively low temperatures found in wet scrubber systems allow many of the more volatile trace elements to condense from the vapour phase and thus to be removed from the flue gases. |
Был сделан вывод о том, что относительно низкие температуры в системах мокрой скрубберной очистки создают условия для конденсации многих более летучих следовых элементов из водной фазы и тем самым дают возможность удалить их из дымовых газов. |
The temperature decrease causes some of the dichloromethane vapor in the head to condense. |
Снижение температуры приводит к конденсации части паров дихлорметана в голове. |
Meanwhile, in the outer part of the nebula gravity caused matter to condense around density perturbations and dust particles, and the rest of the protoplanetary disk began separating into rings. |
Между тем, во внешней области туманности гравитация вызвала процесс конденсации вокруг возмущения плотности и частиц пыли, а остальная часть протопланетного диска начала разделяться на кольца. |