Английский - русский
Перевод слова Concoct

Перевод concoct с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Придумать (примеров 9)
We should concoct some simulations to help Wallace learn this new skill. Нам нужно придумать какую-нибудь симуляцию, чтобы помочь Уоллесу выучить этот навык.
In recent years, it's allowed us to concoct a simple, yet powerful description of how the universe is built up. В последние годы, это позволило нам придумать простое, но все же сильное описание того, как создана Вселенная.
You want to concoct a fake war? Ты хочешь придумать фальшивую войну?
Hence his government's efforts to pass laws changing judicial procedures, or to consolidate the duopoly of public (government-controlled) television stations and his own, or to concoct a bizarre new electoral law favorable to his coalition. Отсюда попытки его правительства принять законы, изменяющие судебные процедуры, или объединить общественные телеканалы (принадлежащие государству) с его собственными, или придумать новый нелепый избирательный закон, благоприятный для его коалиции.
After whatever tortures Fury can concoct, you would appear as a friend, as a balm. После всех пыток, которые мог бы придумать Фьюри, ты бы пришла как друг, как бальзам.
Больше примеров...
Состряпать (примеров 4)
If Republicans do 14 crazy things in a month, does that mean the unbiased thing to do would be for us to concoct 13 additional crazy Democrat stories? Если республиканцы выдают 14 дуростей за месяц, это значит, для для объективности надо состряпать 13 негативов про демократов?
She colluded with her friend to concoct a story. Она сговорилась с подружкой состряпать басню, оклеветав невинного человека.
I tell you this: that's something which some research engineer like me would concoct, not a real designer of good equipment. Я скажу вам: на что-то, что смог состряпать инженер-исследователь вроде меня, а не настоящий дизайнер отличного оборудования.
I tell you this: that's something which some research engineer like me would concoct, not a real designer of good equipment. Я скажу вам: на что-то, что смог состряпать инженер-исследователь вроде меня, а не настоящий дизайнер отличного оборудования.
Больше примеров...