We should concoct some simulations to help Wallace learn this new skill. | Нам нужно придумать какую-нибудь симуляцию, чтобы помочь Уоллесу выучить этот навык. |
In recent years, it's allowed us to concoct a simple, yet powerful description of how the universe is built up. | В последние годы, это позволило нам придумать простое, но все же сильное описание того, как создана Вселенная. |
We want to concoct a fake romance. | Мы хотим придумать фальшивый роман. |
After whatever tortures Fury can concoct, you would appear as a friend, as a balm. | После всех пыток, которые мог бы придумать Фьюри, ты бы пришла как друг, как бальзам. |
You know, you concoct ideas of what your rival will be like. | Обычно пытаешься придумать, что представляет собой твой соперник. |
If Republicans do 14 crazy things in a month, does that mean the unbiased thing to do would be for us to concoct 13 additional crazy Democrat stories? | Если республиканцы выдают 14 дуростей за месяц, это значит, для для объективности надо состряпать 13 негативов про демократов? |
She colluded with her friend to concoct a story. | Она сговорилась с подружкой состряпать басню, оклеветав невинного человека. |
I tell you this: that's something which some research engineer like me would concoct, not a real designer of good equipment. | Я скажу вам: на что-то, что смог состряпать инженер-исследователь вроде меня, а не настоящий дизайнер отличного оборудования. |
I tell you this: that's something which some research engineer like me would concoct, not a real designer of good equipment. | Я скажу вам: на что-то, что смог состряпать инженер-исследователь вроде меня, а не настоящий дизайнер отличного оборудования. |