On top of the shield is a conch shell, which represents the varied marine life of the island chain. | На вершине щит - раковина, которая символизирует различную морскую жизнь цепи островов. |
The arms consist of a shield bearing a conch shell, lobster, and cactus on a yellow background. | Герб состоит из щита, на котором изображены: раковина, омар и кактус на желтом фоне. |
In the Bhagavad Gītā, the conch shell used by Arjuna on the battle-field of Kurukshetra was named Devadatta. | В «Бхагавадгите», раковина, использованная Арджуной на поле боя Курукшетра, называется Девадатта. |
None of us know why, but that conch is really special to Naz. | Мы не знаем точно, почему, но эта ракушка особенно дорога Наз. |
He had the conch in his hands. | Ракушка была у него в руках. |
It's a bunch of boys on an island and they have a conch, a shell, and whoever has the conch has power and can talk. | На остров попадает группа ребятишек, и у них есть ракушка. У кого эта ракушка - тот и командует. |
And if you don't have the conch, then you don't have the power. | У кого есть ракушка, тот может говорить. |
And whoever has the conch has the power and they can talk. | Кучка мальчуганов на острове, у них есть ракушка, панцирь. |
Its main commodities are lobster and conch. | Его основу составляет промысел омаров и съедобных моллюсков. |
Export earnings from the sale of conch also increased to $1.1 million from $0.9 million in 1992. | Экспортные поступления от продажи съедобных моллюсков также возросли - до 1,1 млн. долл. США с 0,9 млн. долл. США в 1992 году. |
Output of lobster and conch increased significantly when compared with production in l99l. 6 | Объем добычи омаров и съедобных моллюсков значительно увеличился по сравнению с показателями 1991 года 6/. |
Meanwhile, catch rates had increased by some 65 per cent in the lobster fishery and by 20 per cent in the conch fishery. | Между тем улов омаров возрос примерно на 65 процентов, а съедобных моллюсков - на 20 процентов. |
Total lobster landings increased by 30 per cent, conch landings by 16 per cent and scalefish by 2 per cent. | Общий объем выгрузки омаров увеличился на 30 процентов, съедобных моллюсков - на 16 процентов и арноглоссы - на 2 процента. |
The creation of marine protected areas has allowed depleted fisheries to recover, with improvements in stocks of lobster, conch, and reef fish. | Создание морских охраняемых районов позволяет обеспечить восстановление истощенных рыбных ресурсов, благодаря чему растут запасы омаров, брюхоногих моллюсков и рифовых рыб. |
Central to the Council's work in the Virgin Islands is the establishment of benchmarks to determine whether over-fishing is taking place, and, specifically whether the fishing of queen conch, reef fish and spiny lobster can be managed at sustainable levels. | Центральное место в работе Совета на Виргинских островах занимает установление исходных критериев для определения того, имеет ли место перелов рыбы и, в частности, можно ли обеспечить рациональный и устойчивый промысел брюхоногих моллюсков, рифовых рыб и карибских лангустов. |
The Turks and Caicos Islands is home to the world's only commercial conch farm, raising domestic conch for export. | На островах Тёркс и Кайкос находится единственная в мире товарная ферма по выращиванию брюхоногих моллюсков на экспорт. |
However, conch landings declined by 21 per cent to 1,170 pounds and the export of conch products also fell. | В то же время улов брюхоногих моллюсков сократился на 21 процент, т.е. до 1170 фунтов, что вызвало также резкое сокращение объема их экспорта. |
Conch and lobster are the main catches. | В основном осуществляется добыча брюхоногих моллюсков и омаров. |
Blow the conch to begin the battle. | Труби в рог, начинайте битву. |
I was with him when he found the conch. | Я был с ним, когда он нашел рог. |
A conch, he called it. | Рог. Вот как он ее называл. |
I just take the conch to say this. | Я взял рог для того, чтобы сказать следующее. |
Piggy's got the conch. | У Хрюши рог!. |
The firm, Caicos Conch Farm, has been conducting research for the past decade and was at almost full commercial activity at the end of 1996. | Владеющая ею компания "Кайкос Конк Фарм" в течение последнего десятилетия вела исследования в этой области и к концу 1996 году практически в полном объеме наладила товарное производство. |
April 23 - Dennis Wardlow, mayor of Key West, Florida, declares the independent "Conch Republic" for a day. | Мэр Ки-Уэста, Флорида Дэннис Уардлоу на один день объявил независимую Республику Конк. |
Capacity-building activities were implemented in collaboration with the Food and Agriculture Organization of the United Nations for the management of the conch and lobster fisheries. | В сотрудничестве с Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций был организован ряд мероприятий по повышению потенциала в сфере регулирования промысла стромбуса и лангуста. |
Activities include support to the development of management plans for conch in Saint Vincent and the Grenadines and Barbados and development of a monitoring and management manual for queen conch. | Сюда относятся мероприятия по поддержке в разработке планов регулирования промысла стромбуса на Сент-Винсенте и Гренадинах и Барбадосе и подготовка пособия по мониторингу и регулированию промысла стромбуса. |
Lobster, conch and other marine creatures make up the largest component of exports. | Омары, брюхоногие моллюски и другие морепродукты составляют основной компонент экспорта. |
Caribbean spiny lobster and queen conch are the primary marine exports. | Омары, брюхоногие моллюски и другие морепродукты составляют основную часть экспорта. |