| Concepcion says a janitor's place... |
Консепсьон говорит, что ей подошло бы место швейцара... |
| Ms. Concepcion's research was carried out not merely for its own sake, but was deliberately directed towards policy development and change. |
Исследования г-жи Консепсьон не были исследованиями ради исследований, а были сознательно ориентированы на разработку политики и внесение изменений в политику. |
| Concepcion doesn't understand love. |
Консепсьон не понимает любви. |
| When they reached Concepción, the Mexican Army was still visible in the distance. |
Когда они подошли к Консепсьон, мексиканская армия всё ещё была в пределах видимости. |
| The authors of the communication, dated 7 September 2001, are María Concepción Lanzarote Sánchez, María del Pilar Lanzarote Sánchez and Ángel Raúl Lanzarote Sánchez, Spanish nationals who claim to be victims of violations by Spain of article 14, paragraph 1, of the Covenant. |
Авторами сообщения от 7 сентября 2001 года являются граждане Испании Мария Консепсьон Лансароте Санчес, Мария дель Пилар Лансароте Санчес и Анхель Рауль Лансароте Санчес. Факультативный протокол вступил в силу для государства-участника 25 апреля 1985 года. |