I was nearby and said I'll go hug my old friend Concepcion! | Я был рядом и решил: пойду обниму моего старого друга Консепсьон! |
His goal was to guarantee the security of communications between Concepción and Chiloé, but he was only partly successful. | Также губернатор надеялся получить от этого народа гарантии безопасности коммуникаций между городами Консепсьон и Чилое, эти переговоры имели лишь частичный успех. |
In 1550 during the campaign to establish Concepción he led the cavalry charge that broke the leading division of the Mapuche army at the Battle of Penco. | В 1550 году во время кампании по основанию Консепсьон во время сражения при Пенко он командовал кавалерийской атакой, проломившей строй армии мапуче. |
The French came to Chile in the 18th century, arriving at Concepción as merchants, and in the mid-19th century to cultivate vines in the haciendas of the Central Valley, the homebase of world-famous Chilean wine. | Французы появились в Чили в XVIII веке, прибыв в Консепсьон как купцы, а в середине XIX века для культивирования виноградарства в Продольной долине, которая стала родиной всемирно известного чилийского вина. |
Submitted by: Ms. Concepción Sánchez González | Представлено: г-жой Консепсьон Санчес Гонсалес |
Concepcion, what do you do with your money? | А Вы, Консепсьон, что делаете со своими деньгами? |
Concepcion doesn't understand love. | Консепсьон не понимает любви. |
The topic of science and technology for development was of particular interest for Chile, and the first Biotechnology World Forum would take place from 9 to 12 December 2003 in the Chilean city of Concepción. | Тема науки и техники как инструмента развития представляет для Чили особый интерес, поскольку 9-12 декабря 2003 года в чилийском городе Консепсьон пройдет первый Всемирный форум по биотехнологии. |
This is possible only at Plana Cays, Conception and Egg, and to a very minor extent at Samana Cay. | Это можно сделать только на островах Плана-Кис, Консепсьон и Эгг, и отчасти - на Самана-Ки. |
Rather than return immediately to Austin, as their orders specified, Bowie and Fannin instead sent a courier to take Austin directions to their chosen campsite, the former Mission Concepción. | Вместо того, чтобы согласно приказу незамедлительно вернуться к Остину, Боуи и Фаннин послали курьера, чтобы указать Остину дорогу к ими выбранному лагерю, бывшей миссии Консепсьон. |