In particular, there is a need to computerize the legal archive. |
В частности, необходимо компьютеризировать правовой архив. |
They also allow customs authorities to computerize some parts of their procedures, as is the case, for example, in Ukraine. |
Они также позволяют таможенным органам компьютеризировать некоторые части их процедур, как это происходит, например, в Украине. |
OIOS was informed that the Division had plans to computerize and maintain a competency-based electoral roster for the entire United Nations system during the biennium 2002-2003. |
УСВН было информировано о том, что Отдел планирует компьютеризировать список экспертов, составленный с учетом их компетентности, для всей системы Организации Объединенных Наций в течение двухгодичного периода 2002 - 2003 годов и вести этот список. |
The document analyses the rules applicable to online communications and covers all stages of the contract award procedures that can be computerized. |
В документе анализируются правила, применяемые к онлайновым сообщениям, и охватываются все этапы процедур заключения контрактов, которые можно компьютеризировать. |
Furthermore, the Ad hoc Expert Group also agreed that the TIR procedure, as already agreed, should be computerized, as soon as possible, with the aim of serving Customs purposes. |
Кроме того, Специальная группа экспертов согласилась с тем, что процедуру МДП в соответствии с уже принятым решением следует как можно скорее компьютеризировать для выполнения таможенных целей. |