Efforts were under way to computerize the civil registry. |
Предпринимаются меры к тому, чтобы компьютеризировать систему записи актов гражданского состояния. |
The establishment of LAN is mandatory since the office aims to computerize its database, including the establishment of the database for human rights violation cases. |
Создание ЛВС необходимо, поскольку отделение стремится компьютеризировать свою базу данных, а также создать базу данных по случаям нарушения прав человека. |
Furthermore, the Ad hoc Expert Group also agreed that the TIR procedure, as already agreed, should be computerized, as soon as possible, with the aim of serving Customs purposes. |
Кроме того, Специальная группа экспертов согласилась с тем, что процедуру МДП в соответствии с уже принятым решением следует как можно скорее компьютеризировать для выполнения таможенных целей. |
But then, unlike today, they could not desalinate the sea water; they could not computerize irrigation; nor could they enjoy the potential of biotechnology. |
Но тогда, в отличие от современности, они не умели опреснять воду, они не могли компьютеризировать процессы ирригации, они не могли воспользоваться потенциалом биотехнологии. |
at present, joint efforts by Customs and trade are undertaken to fully computerize the TIR system with the aim to further enhance global facilitation and provide supply chain security. |
в настоящее время таможенные органы и торговые предприятия обязуются полностью компьютеризировать систему МДП с целью дальнейшего облегчения процедур на глобальном уровне и обеспечения охраны цепочки поставок. |