Automation and computerization reduce employment in some sectors, while increasing it in others. | Автоматизация и компьютеризация приводят к сокращению занятости в одних секторах и к ее параллельному увеличению в других. |
As in the past, assistance has covered such areas as election administration, budgeting, scheduling, voter registration, boundary delimitation and computerization. | Как и в прошлом, помощь оказывалась в таких областях, как административное управление процессом проведения выборов, разработка бюджета, составление графиков, регистрация избирателей, установление границ избирательных округов и компьютеризация. |
It was also stressed that the computerization of criminal justice systems should be applied at the national and international levels, with due consideration given to the standards prevailing in both developed and developing countries. | Было также подчеркнуто, что компьютеризация систем уголовного правосудия должна осуществляться на национальном и международном уровнях с должным учетом стандартов, применяемых как в развитых, так и в развивающихся странах. |
Moreover, the computerization of police headquarters was completed in 2006.17 | Кроме того, в 2006 году была завершена компьютеризация штаб-квартиры полиции17. |
A. Computerization of the TIR procedures | А. Компьютеризация процедур МДП |
Equipment levels and the level of computerization have risen. | Повысилась техническая оснащенность школ и их информатизация. |
Another contributing factor is the acceleration of the computerization of education in rural areas and the central and western regions. | Во-вторых, расширяется информатизация учебного процесса в сельских школах центральных и западных частей страны. |
The Russian Federation believes that global computerization has opened up extensive prospects for the progressive development of nations and mankind overall. | Российская Федерация полагает, что глобальная информатизация открывает широкие перспективы для прогрессивного развития человека, наций и человечества в целом. |
As part of a programme for the comprehensive computerization of the education system during the period 2007-2010, the following activities have been undertaken: | В рамках реализации программы «Комплексная информатизация системы образования на 2007 - 2010 годы» осуществлялись: |
Scientific and technological progress, industrialization and computerization in all areas of modern society have generated increasingly negative attitudes to history, culture and traditions, and are leading to values losing their importance in the world today. | Развивающийся научно-технический прогресс, индустриализация и информатизация всех сфер современного общества - все это порождает рост негативного отношения к истории, культуре, традициям и ведет к девальвации ценностей в современном мире. |