The computerisation should not result in the exclusion of Contracting Parties from the TIR system. |
Компьютеризация не должна привести к исключению Договаривающихся сторон из системы МДП. |
Computerization had been need-based, piecemeal and ad hoc. |
Компьютеризация проводилась по мере необходимости, в отсутствие комплексного подхода и бессистемно. |
Public sector computerization is a modest non-statistical component in the subprogramme and is designed to promote the use of modern IT by member and associate member governments. |
Компьютеризация государственного сектора является небольшим компонентом подпрограммы, не связанным со статистикой, который нацелен на содействие использованию современной ИТ правительствами членов и ассоциированных членов. |
However, the computerization of translation services, as a result of which all translators could translate on screen and have quicker access to terminology databases and reference documents, allowed them to devote more time to translation as such and to improve its quality. |
Тем не менее компьютеризация служб письменного перевода, благодаря которой все письменные переводчики могут переводить с помощью компьютера и гораздо быстрее получать доступ к базам терминологических данных и справочным документам, позволяет им уделять больше времени письменному переводу как таковому и повышать его качество. |
The computerization of the Ministry of Finance is of critical importance to the Central African Republic's goal of achieving the financial soundness that is required for it to obtain the resources it needs to ensure social peace in the country. |
Такая компьютеризация финансовых управлений приобретает жизненно важное значение для центральноафриканского государства в связи с проводимой им политикой финансового оздоровления, которая должна дать ему достаточные ресурсы для обеспечения социального мира в стране. |