| Notice that any algorithm that computes a visibility polygon for a point among segments can be used to compute a visibility polygon for all other kinds of polygonal obstacles, since any polygon can be decomposed into segments. | Заметим, что любой алгоритм, который вычисляет многоугольник видимости для точки среди отрезков может быть использован для вычисления многоугольника видимости для всех видов многоугольных препятствий, поскольку многоугольник может быть разбит на отрезки. |
| 10: Compute radiosity but no media | 10: Вычисления диффузного отражения, но без эффектов среды |
| Chambers et al. describe a polynomial-time algorithm to compute the homotopic Fréchet distance between polygonal curves in the Euclidean plane with obstacles. | Чамберс с соавторами описал алгоритм полиномиального времени вычисления гомотопного расстояния Фреше между ломаными на евклидовой плоскости с препятствиями. |
| In addition to performing the original ballistic trajectories they were hired to compute, the six female programmers soon became operators on the Los Alamos nuclear calculations, and generally expanded the programming repertoire of the machine. | Кроме вычисления баллистических траекторий, они также вскоре начали выполнять вычисления ядерных реакций Лос-Аламосской национальной лаборатории и расширяли область применения машины в целом. |
| Unlike Newton's method, the Gauss-Newton algorithm can only be used to minimize a sum of squared function values, but it has the advantage that second derivatives, which can be challenging to compute, are not required. | В отличие от метода Ньютона, алгоритм Гаусса - Ньютона может быть использован только для минимизации суммы квадратов, но его преимущество в том, что метод не требует вычисления вторых производных, что может оказаться существенной трудностью. |
| Secure sum protocols allow multiple cooperating parties to compute sum function of their individual data without revealing the data to one another. | Протоколы безопасных сумм позволяют сотрудничающим участникам вычислить некоторые функции от их индивидуальной информации, не разглашая эту информацию друг другу. |
| Some of these, like the Laplace mechanism, described below, rely on adding controlled noise to the function that we want to compute. | Некоторые из них, как и метод Лапласа, используют добавление контролируемого шума к функции, которую нужно вычислить. |
| To compute the Euler transform, one begins with the sequence of positive terms that makes up the alternating series-in this case 1, 2, 3, 4, ... | Чтобы вычислить преобразование Эйлера, начинают с последовательности положительных членов - в данном случае 1, 2, 3, 4, ... |
| When s is known, it is easy to compute the decryption exponent t. | Когда s {\displaystyle s} известно, легко вычислить степень для расшифровки t {\displaystyle t}. |
| Compute radiotelescope HPBW from above data fields | Вычислить значение НРВШ радиотелескопа по указанным данным |
| The Bessel algorithm must be used to compute the 1 s average values from the instantaneous smoke readings, converted in accordance with paragraph 6.3.1. | Для расчета средних величин за 1 с на основе считывания мгновенных показаний дымности, преобразуемых в соответствии с пунктом 6.3.1, должен использоваться алгоритм Бесселя. |
| For countries where national data are not available, information on biogeochemical data can be used to compute critical loads of heavy metals. | В странах, в которых отсутствуют национальные данные, для расчета критических нагрузок тяжелых металлов может использоваться информация, основанная на обработке биогеохимических данных. |
| The group expressed concern at the lack of data needed to compute variables relevant to economic vulnerability for many small island developing States, and recommended that emphasis be given to filling those data gaps. | Группа выразила озабоченность в связи с отсутствием данных, необходимых для расчета показателей, имеющих важное значение для определения экономической уязвимости многих малых островных развивающихся государств, и рекомендовала уделить повышенное внимание устранению указанных пробелов в данных. |
| The application of "methods of calculation for lump sums to determine costs, which are often difficult to compute, can facilitate administrative procedures and promote efficiency". | Применение "методов расчета единовременных выплат для определения расходов, которые часто трудно рассчитать, может облегчить административные процедуры и повысить эффективность". |
| The respondent path was used to: Compute the new auxiliary variable Subset of Admissible Value of the Year of birth variable. | Кривая ответов респондентов использовалась: а) для расчета новой вспомогательной переменной - подмножества допустимых значений года рождения. |
| Note that if t ever exceeds p/2, then the number must be cyclic, without the need to compute the remaining digits. | Заметим, что при достижении t границы p/2 получившееся число должно быть циклическим и необходимости вычислять дальнейшие цифры нет. |
| Being a program from Krypton, the Eradicator possesses extensive knowledge of Krypton and is extremely intelligent, as well as having the ability to compute and process information at incredible speed. | Будучи программой с Криптона, Уничтожитель имеет обширные знания Криптонцев и очень умен, а также имеет возможность вычислять и обрабатывать информацию с невероятной скоростью. |
| Iterative numerical algorithms for approximating roots of polynomials exist, such as Newton's method, but in general it is impractical to compute the characteristic polynomial and then apply these methods. | Существуют итеративные численные алгоритмы аппроксимации корней полинома, например, метод Ньютона, но в общем случае непрактично вычислять характеристический полином и применять к ним эти методы. |
| It is not necessary to compute it to decide if we are dealing with spam. | Его не обязательно вычислять для того, чтобы выяснить, имеем ли мы дело со спамом. |
| Although the ability to sense direction is important in migratory navigation, many animals also have the ability to sense small fluctuations in earth's magnetic field to compute coordinate maps with a resolution of a few kilometers or better. | Хотя способность чувствовать направление движения является важной для миграционной навигации, немало животных могут фиксировать также и незначительные колебания в магнитном поле Земли, и на основе полученной информации вычислять координатные карты с точностью до нескольких километров, а то и ещё более точные. |
| A priori it is far from straightforward how to appropriately compute the consumers' cost of owner occupied housing. | З. Априори отнюдь не сразу понятно, каким образом можно правильно рассчитать потребительскую стоимость занимаемого владельцами жилья. |
| An integration method is employed to compute the change in the position and the velocity of each particle during a certain time step from Newton's laws of motion. | Чтобы рассчитать изменение в положении и скорости каждой частицы в течение определенного временного шага из законов Ньютона, используется метод интеграции. |
| You know, your software is decent, but it relies on three-point bone structure ratio, and that's pretty hard to compute when half of someone's face is covered. | Знаете, ваша программа достойная но она базируется на трехточечном соотнесении строения черепа, что довольно сложно рассчитать, когда пол-лица закрыто. |
| Since it then has the radius of the circle and the car's speed, the ESC system can compute the correct yaw rate for a car following the path. | На основании полученного радиуса круга и скорости автомобиля система ЭКУ может рассчитать правильный угол отклонения автомобиля, следующего по кругу, от заданного курса. |
| It was possible to compute damage delay times due to the exceedance of the critical load of nitrogen. | Оказалось возможным рассчитать время запаздывания проявления ущерба, обусловленного превышением критической нагрузки по азоту. |
| From the debris sightings, it is not possible to compute the orbital elements of a debris object in a unique manner. | Результаты визирования частиц мусора не позволяют рассчитывать параметры орбит таких объектов на какой-либо единой основе. |
| The flexible software at the Experimental International Data Centre also makes it possible to compute and provide a number of different parameters to facilitate the evaluation of the IDC products. | Имеющееся в экспериментальном Международном центре данных гибкое программное обеспечение также позволяет рассчитывать и предоставлять ряд разных параметров, с тем чтобы облегчить оценку продуктов МЦД. |
| Additionally, there is the need to compute entitlements in multiple currencies; | Кроме того, необходимо рассчитывать пособия и льготы в нескольких валютах; |
| During GSETT-3 the International Data Centre will also compute and compile other parameters which may be useful for the identification of seismic events and provide those parameters to participants for national assessment. | В ходе ТЭГНЭ-З Международный центр данных будет также рассчитывать и компилировать другие параметры, которые могут оказаться полезными для идентификации сейсмических явлений, и представлять эти параметры участникам для оценки на национальном уровне. |
| There is a good data-processing system that can compute the coverage rates of every vaccine on a periodic basis and a field survey of these rates is conducted every few years. | Существует хорошо отлаженная система обработки данных, которая позволяет на периодической основе рассчитывать уровни охвата населения каждой из применяемых вакцин, при этом каждые несколько лет проводится обзор проведения программы вакцинации на местах. |
| There are a number of cryptographic hash functions that are fast to compute, such as SHA 256. | Существует множество криптографических хеш-функций (например, SHA-256), которые быстро вычисляются. |
| Given this s, we can compute the coordinates of 2(2P), just as we did above: 4P = (259851, 116255). | С учётом вычисленного s, вычисляются координаты точки 2(2P), так же, как это было сделано выше: 4P = (259851, 116255). |
| compute Cr' and H' from: | вычисляются Сг' и Н' по формуле: |
| The basic, single-step contrastive divergence (CD-1) procedure for a single sample can be summarized as follows: Take a training sample v, compute the probabilities of the hidden units and sample a hidden activation vector h from this probability distribution. | В целом один шаг контрастивной дивергенции (CD-1) выглядит следующим образом: Для одного образца данных v вычисляются вероятности скрытых элементов и применяется активация для скрытого слоя h для данного распределения вероятностей. |
| Structural analysis employs the fields of applied mechanics, materials science and applied mathematics to compute a structure's deformations, internal forces, stresses, support reactions, accelerations, and stability. | В структурном анализе используются теоретические концепции таких областей знаний, как прикладная механика, материаловедение и прикладная математика, с помощью которых вычисляются деформация конструкции, внутренние напряжения отдельных структурных компонентов, реакционные силы опорных элементов, стабильность конструкции. |
| Compute! praised the game's graphics and sound, calling it "a winner". | Compute! похвалил звук и графику игры, назвав её «победителем». |
| Windows Compute Cluster Server 2003 (CCS), released in June 2006, is designed for high-end applications that require high performance computing clusters. | Windows Compute Cluster Server 2003 (CCS), выпущенный в июне 2006 года разработан для высокотехнологичных приложений, которые требуют кластерных вычислений. |
| CoreOS also supports deployments on various hardware virtualization platforms, including Amazon EC2, DigitalOcean, Google Compute Engine, Microsoft Azure, OpenStack, QEMU/KVM, Vagrant and VMware. | Также CoreOS поддерживает установку на таких системах аппаратной виртуализации как Amazon EC2, DigitalOcean, Google Compute Engine, OpenStack, QEMU/KVM, Vagrant, VMware. |
| The system can use resources of virtual machines or resources provided by 'computing clouds' services, for instance, Amazon Compute Cloud. | Заказы помещенные в очередь выполняются системой автоматически, через API торговой плащадки. Система использует ресурсы Amazon Compute Cloud. |
| Orson Scott Card wrote in Compute! in 1989 that Pirates' use of an unusually strict copy protection was understandable because "the game is so good that even people who drive 55 mph might consider stealing it". | Обозреватель Орсон Скотт Кард в 1989 году писал в Compute!, что Pirates! использовала необычайно строгую защиту от копирования, что было резонно, так как качество игры вызывало у любого желание её скопировать. |
| The classic problem of celestial mechanics is to compute the orbit of a moon, given a known distribution of mass. | Классической проблемой небесной механики является вычисление орбиты луны, учитывая известное распределение массы. |
| This made the project less suitable for computers that are not in operation for periods of several days, or for user accounts that do not allow BOINC to compute in the background. | Это делало проект менее подходящим для компьютеров, не работающих круглосуточно или где пользователи не разрешили вычисление в фоновом режиме. |
| If, as in the prior example, x, y, t1, and t2 are all located on the same remote machine, a pipelined implementation can compute t3 with one round-trip instead of three. | Если, как и в предыдущем примере, х, у, t1 и t2 расположены на одной удалённой машине, то можно реализовать вычисление t3 с применением конвейера и одной пересылкой данных по сети. |
| Compute message digests and checksums | Вычисление дайджестов и контрольных сумм сообщений |
| The Hosoya index is #P-complete to compute, even for planar graphs. | Вычисление индекса Хосойи является Р-полной задачей даже для планарных графов. |
| In this context, programmable matter refers to compute models similar to cellular automata and lattice gas automata. | В таком понимании программируемая материя относится к моделям вычислений, похожих на клеточные автоматы и автоматы решетчатого газа. |
| For both these CRC types, there are algorithms which compute additional bytes so that checksum remains unchanged. | Однако прямой перебор для 64-битной хэш-функции потребует вычислений в течение тысячелетий. |
| Furthermore, there is often no need to compute φ {\displaystyle \varphi} directly during computation, as is the case with support vector machines. | Более того, часто нет необходимости вычислять φ {\displaystyle \varphi} прямо во время вычислений, как в случае метода опорных векторов. |
| In fact, they are starting to behave like the device thatneurons use to compute, which is called an ion channel. | Фактически, они начинают вести себя так же, как элемент, который нейроны используют для вычислений, он называется ионныйканал. |
| And this is the ability to program physical and biological materials to change shape, change properties and even compute outside of silicon-based matter. | Это - возможность программировать неживую и живую материю на изменение формы и свойств и даже на выполнение вычислений без использования кремниевых устройств. |
| In 1993, an entry-level Paragon XP/E variant was announced with up to 32 compute nodes. | В 1993 году была анонсирована младшая модель модификации Paragon XP/E с возможностью объединения до 32 вычислительных узлов. |
| This allowed aggressive packaging of up to 1024 compute nodes, plus additional I/O nodes, in a standard 19-inch rack, within reasonable limits of electrical power supply and air cooling. | Это позволяет очень плотно упаковывать до 1024 вычислительных узлов (плюс дополнительные узлы ввода/ вывода) в стандартную 19-дюймовую стойку, обеспечивая её источниками электропитания и воздушного охлаждения в разумных пределах. |
| The frame with up to six compute nodes or four compute nodes and two Nile attach gateways was connected to neighboring frames with short ribbon cables. | Каркас вмещал до 6 вычислительных узлов или 4 вычислительных узла и 2 подключаемых шлюза были соединены с соседними каркасами коротким шлейфом. |
| It uses a system-on-chip (SoC) known as Scorpio Engine, which incorporates a 2.3 GHz octa-core CPU, and a Radeon GPU with 40 Compute Units clocked at 1172 MHz, generating 6 teraflops of graphical computing performance. | Он использует систему на кристалле (SoC), известную как Scorpio Engine, которая включает в себя процессор с восемью ядрами частотой 2,3 ГГц и графический процессор Radeon с 40 вычислительными модулями с тактовой частотой 1172 МГц, генерирующий 6 терафлопс графических вычислительных характеристик. |
| Also, a fact which you may not know is that the compute capability of this thing is not so different from the compute capability of your desktop computer. | И ещё один, возможно, малоизвестный факт: вычислительные способности этой штуки не сильно отличаются от вычислительных способностей персонального компьютера. |