| It took about 750 calculations to compute a single trajectory and each table had about 3,000 trajectories. | Для вычисления одной траектории выполнялось около 750 расчётов, в каждой таблице было около 3000 траекторий. |
| Similarly, the QR algorithm is used to compute the eigenvalues of any given matrix, which are the diagonal entries of the upper triangular matrix of the Schur decomposition. | Таким же образом QR-алгоритм используется для вычисления собственных значений любой заданной матрицы, которые являются диагональными элементами верхней треугольной матрицы разложения Шура. |
| To compute the etendue of the system, one must consider the contribution of each point on the surface of the light source as they cast rays to each point on the receiver. | Для вычисления геометрического фактора системы следует рассмотреть вклад каждой точки на поверхности источника света, испускающей лучи на каждую точку поверхности приёмника. |
| It could compute. It couldn't just could domore. | Машина могла делать вычисления. Не только считать. Онамогла гораздо больше. |
| Although it is NP-hard to compute the clique-width when it is unbounded, and unknown whether it can be computed in polynomial time when it is bounded, efficient approximation algorithms for the clique-width are known. | Хотя вычисление кликовой ширины является NP-трудной задачей, при условии, что верхняя граница не известна, и неизвестно, можно ли её вычислить за полиномиальное время, когда верхняя граница известна, эффективные аппроксимационные алгоритмы вычисления кликовой ширины известны. |
| And you can compute a reverse transition from existing data. | И ты можешь вычислить обратный переход по существующим данным. |
| Unable to resolve the' ' URI in the signature to compute the digest. | Не удалось разрешить URI в подписи, чтобы вычислить дайджест. |
| All preceding lower bounds are not effective, in the sense that the proofs do not provide any way to compute the constant implied in the statements. | Все предыдущие нижние границы не являются эффективными, в смысле, что доказательство не даёт пути вычислить константу в утверждении. |
| Differential power analysis (DPA) is a more advanced form of power analysis, which can allow an attacker to compute the intermediate values within cryptographic computations through statistical analysis of data collected from multiple cryptographic operations. | Дифференциальная атака по энергопотреблению (англ. Differential Power Analysis, DPA) является более продвинутой разновидностью атаки, с помощью которой криптоаналитик способен вычислить промежуточные значения, использующиеся в криптографическом алгоритме, путём статистического анализа данных, собранных в течение вычисления нескольких криптографических операций. |
| Now this particular transformation did not change the area of the original figure, so a six-year-old who plays with this has just discovered a clever algorithm to compute the area of any given parallelogram. | Это частное преобразование не изменило площадь исходной фигуры, а шестилетний игрок обнаруживает этот остроумный алгоритм, чтобы вычислить площадь любого заданного параллелограмма. |
| Issues that are also under discussion include principles to compute regional and sub-regional aggregates and common regional desegregations. | К рассматриваемым вопросам также относятся принципы расчета региональных и субрегиональных агрегированных показателей и общих региональных дезагрегированных показателей. |
| The Bessel algorithm must be used to compute the 1 s average values from the instantaneous smoke readings, converted in accordance with paragraph 6.3.1. | Для расчета средних величин за 1 с на основе считывания мгновенных показаний дымности, преобразуемых в соответствии с пунктом 6.3.1, должен использоваться алгоритм Бесселя. |
| to compute the driver's continuous driving time, cumulative break time and cumulated driving times for the previous and the current week, | расчета непрерывного времени управления транспортным средством водителем, совокупное время перерывов и совокупное время управления за предыдущую и текущую неделю; |
| 5.3 Algorithm to compute Cryptographic Checksums | 5.3 Алгоритм расчета криптографических контрольных сумм |
| The purpose of the survey of consumer prices is to obtain country-representative data for the prices of goods and services and to compute overall and group indices of consumer prices. | Цель мониторинга потребительских цен заключается в сборе представительной информации о ценах товаров и услуг в стране для расчета общего и групповых индексов потребительских цен. |
| In this manner it can uniquely compute all the linear matrix transform coefficients. | Таким образом он может однозначно вычислять все коэффициенты линейного матричного преобразования. |
| Continuing with the success of this idea, Babbage worked to develop a machine that could compute numbers with up to 20 decimal places. | Продолжая успех этой идеи, Бэббидж работал над созданием машины, которая могла вычислять числа до 20 знаков после запятой. |
| Iterative numerical algorithms for approximating roots of polynomials exist, such as Newton's method, but in general it is impractical to compute the characteristic polynomial and then apply these methods. | Существуют итеративные численные алгоритмы аппроксимации корней полинома, например, метод Ньютона, но в общем случае непрактично вычислять характеристический полином и применять к ним эти методы. |
| Furthermore, there is often no need to compute φ {\displaystyle \varphi} directly during computation, as is the case with support vector machines. | Более того, часто нет необходимости вычислять φ {\displaystyle \varphi} прямо во время вычислений, как в случае метода опорных векторов. |
| Although the ability to sense direction is important in migratory navigation, many animals also have the ability to sense small fluctuations in earth's magnetic field to compute coordinate maps with a resolution of a few kilometers or better. | Хотя способность чувствовать направление движения является важной для миграционной навигации, немало животных могут фиксировать также и незначительные колебания в магнитном поле Земли, и на основе полученной информации вычислять координатные карты с точностью до нескольких километров, а то и ещё более точные. |
| Moreover, environmental, social and political costs are not always easily determined, making it difficult for the tax authorities to accurately compute the tax liabilities. | Кроме того, не всегда легко определить экологические, социальные и политические издержки, что затрудняет способность налоговых органов точно рассчитать налоговые обязательства. |
| The UNEP Division of Early Warning and Assessment-Europe gathered all data from 1975-2008 on tropical cyclones and processed them in order to compute a wind-speed profile. | Отдел раннего предупреждения и оценки ЮНЕП-Европа собрал все данные о тропических циклонах за период 19752008 годов и обработал их, чтобы рассчитать профиль скорости ветра. |
| In bosonic string theory, the attempt is to compute the possible energy levels of a string, in particular the lowest energy level. | Значение -1/12 встречается в теории бозонных струн при попытке рассчитать возможные энергетические уровни струны, а именно низший энергетический уровень. |
| Since it then has the radius of the circle and the car's speed, the ESC system can compute the correct yaw rate for a car following the path. | На основании полученного радиуса круга и скорости автомобиля система ЭКУ может рассчитать правильный угол отклонения автомобиля, следующего по кругу, от заданного курса. |
| This module computes the length of day as well as sunrise, sun-transit (noon), and sunset times for any calendar date, for any location on Earth. First fill in the desired geographic coordinates and date, then press the Compute button. | Этот модуль позволяет рассчитать продолжительность дня, а также время восхода, захода и транзита (полдень) солнца для любой календарной даты и любого местоположения. Сначала нужно определить географические координаты и время в секции Положение и время, и после этого нажать кнопку Вычислить |
| The flexible software at the Experimental International Data Centre also makes it possible to compute and provide a number of different parameters to facilitate the evaluation of the IDC products. | Имеющееся в экспериментальном Международном центре данных гибкое программное обеспечение также позволяет рассчитывать и предоставлять ряд разных параметров, с тем чтобы облегчить оценку продуктов МЦД. |
| ∙ compute corporation tax liabilities for companies | рассчитывать сумму подлежащих уплате налогов для компаний |
| Some Parties stressed the need to develop a comprehensive energy balance to help compute GHG emissions in the energy sector on a continuous basis. | Несколько Сторон подчеркнули необходимость разработки комплексного энергетического баланса, с помощью которого можно было бы на постоянной основе рассчитывать выбросы ПГ в энергетическом секторе. |
| There is a good data-processing system that can compute the coverage rates of every vaccine on a periodic basis and a field survey of these rates is conducted every few years. | Существует хорошо отлаженная система обработки данных, которая позволяет на периодической основе рассчитывать уровни охвата населения каждой из применяемых вакцин, при этом каждые несколько лет проводится обзор проведения программы вакцинации на местах. |
| Changes in administrative cost structures, as well as changes in project management hours have resulted in the workload system being unable to accurately compute and monitor the real cost of executing each project. | Изменения структуры административных расходов, а также изменения времени, затрачиваемого на управление проектами, привели к тому, что при действующей системе определения рабочей нагрузки сотрудников по управлению проектами невозможно точно рассчитывать и контролировать реальные затраты на исполнение каждого проекта. |
| There are a number of cryptographic hash functions that are fast to compute, such as SHA 256. | Существует множество криптографических хеш-функций (например, SHA-256), которые быстро вычисляются. |
| Given this s, we can compute the coordinates of 2(2P), just as we did above: 4P = (259851, 116255). | С учётом вычисленного s, вычисляются координаты точки 2(2P), так же, как это было сделано выше: 4P = (259851, 116255). |
| compute Cr' and H' from: | вычисляются Сг' и Н' по формуле: |
| The basic, single-step contrastive divergence (CD-1) procedure for a single sample can be summarized as follows: Take a training sample v, compute the probabilities of the hidden units and sample a hidden activation vector h from this probability distribution. | В целом один шаг контрастивной дивергенции (CD-1) выглядит следующим образом: Для одного образца данных v вычисляются вероятности скрытых элементов и применяется активация для скрытого слоя h для данного распределения вероятностей. |
| Structural analysis employs the fields of applied mechanics, materials science and applied mathematics to compute a structure's deformations, internal forces, stresses, support reactions, accelerations, and stability. | В структурном анализе используются теоретические концепции таких областей знаний, как прикладная механика, материаловедение и прикладная математика, с помощью которых вычисляются деформация конструкции, внутренние напряжения отдельных структурных компонентов, реакционные силы опорных элементов, стабильность конструкции. |
| Windows Compute Cluster Server 2003 (CCS), released in June 2006, is designed for high-end applications that require high performance computing clusters. | Windows Compute Cluster Server 2003 (CCS), выпущенный в июне 2006 года разработан для высокотехнологичных приложений, которые требуют кластерных вычислений. |
| Compute!'s March 1984 review also approved of the Adam's prepackaged, all-in-one nature and called the keyboard "impressive", but cited widespread reports of hardware failures. | В марте 1984 журнал Compute! одобрил богатую комплектацию Adam и назвал клавиатуру «впечатляющей», но также процитировал широко распространённые сообщения о технических проблемах. |
| CoreOS also supports deployments on various hardware virtualization platforms, including Amazon EC2, DigitalOcean, Google Compute Engine, Microsoft Azure, OpenStack, QEMU/KVM, Vagrant and VMware. | Также CoreOS поддерживает установку на таких системах аппаратной виртуализации как Amazon EC2, DigitalOcean, Google Compute Engine, OpenStack, QEMU/KVM, Vagrant, VMware. |
| In 1987, Compute! magazine praised Might and Magic for its wealth of content, non-linear play and aspects of its graphics, though it notes that the game graphics lack animation, and that there is limited graphical representation of enemy combatants. | В 1987 году журнал Compute! похвалил Might and Magic за большой объём содержимого, нелинейный игровой процесс и аспекты её графики, но отметил что игровой графике не хватает анимации, и что графика врагов довольно бедна. |
| In August 2006, Amazon created subsidiary Amazon Web Services and introduced its Elastic Compute Cloud (EC2). | В 2006 году запустил Amazon Web Services, предоставив компаниям облачную инфраструктуру хранения (Amazon Simple Storage Service) и обработки данных (Amazon Elastic Compute Cloud). |
| Consider the naive algorithm for computing the Fibonacci numbers: fun fib 0 = 0 | fib 1 = 1 | fib n = fib(n-1) + fib(n-2); For large values of n, fib n will take a long time to compute. | Рассмотрим нативный алгоритм для вычисления чисел Фибоначчи: fun fib 0 = 0 | fib 1 = 1 | fib n = fib(n-1) + fib(n-2); Для больших значений n вычисление fib n займёт много времени. |
| If, as in the prior example, x, y, t1, and t2 are all located on the same remote machine, a pipelined implementation can compute t3 with one round-trip instead of three. | Если, как и в предыдущем примере, х, у, t1 и t2 расположены на одной удалённой машине, то можно реализовать вычисление t3 с применением конвейера и одной пересылкой данных по сети. |
| Also, the Jones polynomial is #P-hard to compute. | Также вычисление многочлена Джонсона является Р-трудной задачей. |
| The use of Bayes' law to compute model weights necessitates computing the probability of the data given each model. | Использование закона Байеса для вычисления весов модели неизбежно влечёт вычисление вероятности данных для каждой модели. |
| Both cycle rank and the minimum feedback arc set are NP-hard to compute. | Обе задачи, вычисление циклического ранга и определение минимального рарезающиего циклы набора дуг, являются NP-трудными. |
| Hashcash is a cryptographic hash-based proof-of-work algorithm that requires a selectable amount of work to compute, but the proof can be verified efficiently. | Hashcash - это алгоритм доказательства правильности работы, требующий выборочного объёма данных для вычислений, но при этом доказательство может быть эффективно подтверждено. |
| Furthermore, there is often no need to compute φ {\displaystyle \varphi} directly during computation, as is the case with support vector machines. | Более того, часто нет необходимости вычислять φ {\displaystyle \varphi} прямо во время вычислений, как в случае метода опорных векторов. |
| In fact, they are starting to behave like the device thatneurons use to compute, which is called an ion channel. | Фактически, они начинают вести себя так же, как элемент, который нейроны используют для вычислений, он называется ионныйканал. |
| Another application of this concept lies in sparse matrix computations, namely for using nested dissection to compute the Cholesky factorization of a (symmetric) matrix in parallel. | Другое приложение этой концепции лежит в области вычислений с разреженными матрицами, а именно, для использования вложенного рассечения при вычислении разложения Холецкого (симметричной) матрицы с помощью параллельного алгоритма. |
| And this is the ability to program physical and biological materials to change shape, change properties and even compute outside of silicon-based matter. | Это - возможность программировать неживую и живую материю на изменение формы и свойств и даже на выполнение вычислений без использования кремниевых устройств. |
| In 1993, an entry-level Paragon XP/E variant was announced with up to 32 compute nodes. | В 1993 году была анонсирована младшая модель модификации Paragon XP/E с возможностью объединения до 32 вычислительных узлов. |
| This allowed aggressive packaging of up to 1024 compute nodes, plus additional I/O nodes, in a standard 19-inch rack, within reasonable limits of electrical power supply and air cooling. | Это позволяет очень плотно упаковывать до 1024 вычислительных узлов (плюс дополнительные узлы ввода/ вывода) в стандартную 19-дюймовую стойку, обеспечивая её источниками электропитания и воздушного охлаждения в разумных пределах. |
| The frame with up to six compute nodes or four compute nodes and two Nile attach gateways was connected to neighboring frames with short ribbon cables. | Каркас вмещал до 6 вычислительных узлов или 4 вычислительных узла и 2 подключаемых шлюза были соединены с соседними каркасами коротким шлейфом. |
| It uses a system-on-chip (SoC) known as Scorpio Engine, which incorporates a 2.3 GHz octa-core CPU, and a Radeon GPU with 40 Compute Units clocked at 1172 MHz, generating 6 teraflops of graphical computing performance. | Он использует систему на кристалле (SoC), известную как Scorpio Engine, которая включает в себя процессор с восемью ядрами частотой 2,3 ГГц и графический процессор Radeon с 40 вычислительными модулями с тактовой частотой 1172 МГц, генерирующий 6 терафлопс графических вычислительных характеристик. |
| Also, a fact which you may not know is that the compute capability of this thing is not so different from the compute capability of your desktop computer. | И ещё один, возможно, малоизвестный факт: вычислительные способности этой штуки не сильно отличаются от вычислительных способностей персонального компьютера. |