Английский - русский
Перевод слова Compulsion

Перевод compulsion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Принуждение (примеров 43)
Second point is that persuasion is often better than compulsion. И второе - убеждение чаще более действенно, чем принуждение.
For example, Police should not use force, violence, compulsion or unfair methods such as trickery when interviewing. Например, полиция не должна применять силу, насилие, принуждение или недобросовестные методы, такие, как обман при проведении допросов.
The guidelines should reflect the fact that compulsion was excluded as a justification of torture. Руководящие принципы должны отражать тот факт, что принуждение не может служить оправданием пыток.
Mr. MAVROMMATIS, seeking to clarify his earlier remarks, said that under common law, the defence of compulsion was something entirely different from force majeure, in respect of which there was ample jurisprudence. Г-н МАВРОММАТИС желая уточнить ранее сделанные им замечания, говорит, что в системе общего права ссылка на принуждение как средство защиты полностью отличается от ссылки на обстоятельства непреодолимой силы, в отношении которой существуют многочисленные судебные решения.
Furthermore, Section 94 of the Criminal Law (Codification and Reform Act [Chapter 9:23]) prohibits the intimidation or compulsion of female persons to enter into marriages against their will. Кроме того, статья 94 Закона об уголовном праве (кодификация уголовного права и реформа уголовного судопроизводства) [глава 9:23]) запрещает запугивание или принуждение лиц женского пола к вступлению в брак против их воли.
Больше примеров...
Внушение (примеров 20)
I can't think of a way to break their compulsion. Я не знаю как снять с них внушение.
If you're lying to me, Stefan, your compulsion will expose you. Если ты лжешь мне, Стефан, то внушение выдаст твою ложь
Yes, Matt, I am a vampire with food poisoning, standing in a room of much bigger problems, so stop looking at me like you've never seen a vampire vomit before and start thinking of a way to break their compulsion. Да, Мэтт, я вампир с пищевым отравлением, стоящий в комнате с большими проблемами, так что перестань смотреть на меня так, как будто ты никогда раньше не видел вампира, которого тошнит, и начни думать о том, как снять внушение.
I'm trying to undo the compulsion. Я пытаюсь снять внушение.
Compulsion won't work. Внушение не будет работать.
Больше примеров...
Непреодолимое (примеров 6)
You have an overwhelming compulsion to cut off your left arm. У тебя непреодолимое желание отрезать свою левую руку.
You feel a compulsion to touch? Вы чувствуете непреодолимое желание прикоснуться?
The paradox of our time is the great power of the world's richest countries to do good, but their seeming compulsion to miss every opportunity to do so. Парадокс нашего времени заключается в том, что во власти самых богатых стран мира делать добро, но при этом кажется, что у них существует непреодолимое влечение к тому, чтобы упустить любую возможность делать это.
Maybe killing is a compulsion he can't resist. Может, у него непреодолимое желание убивать, и он не может ему сопротивляться.
Our compulsion to seek answers at almost any cost, and to search for fundamental truths, has powered scientific endeavour. Наше непреодолимое стремление найти ответы практически любой ценой, и поиск фундаментальных истин питали научные изыскания.
Больше примеров...
Побуждение (примеров 3)
Then this unsub is driven by some other kind of compulsion, Some other need. Потом этот преступник испытал какое-то другое побуждение, какую-то другую потребность.
This unsub is driven by a compulsion, a need-based desire. Субъектом руководит компульсивное побуждение на основе сильного неконтролируемого желания.
There's no other way to explain this compulsion. Ничем больше нельзя объяснить это побуждение.
Больше примеров...
Понуждение (примеров 2)
The law prohibits compulsion to conclude a contract; Законом понуждение к заключению договора запрещено;
Homeowners' associations conclude land leases in the name of a legal entity whereas the homeowners themselves are under no obligation to bear the cost of leasing land, current legislation prohibiting compulsion to conclude a contract. договор аренды земельного участка ассоциации домовладельцев заключают от имени юридического лица, при этом обязательств от домовладельцев по несению расходов за аренду земли не имеют, т.к. действующим законодательством запрещено понуждение к заключению договоров.
Больше примеров...
Порыв (примеров 3)
How are you treating her psychopathic compulsion to kill? Как вы подавляете её психопатический порыв к убийству?
Why this compulsion to be honest? Откуда этот порыв быть честным?
And you just got a compulsion in the middle of the night to make sure that the mic cable will work? У тебя посреди ночи случился порыв убедиться в работоспособности кабеля?
Больше примеров...