| Have either of you been experiencing a compulsion - to write or carve? | Кто-нибудь из вас чувствовал принуждение писать или царапать? |
| My dearest Aurora, compulsion is not my only party trick. | Моя дорогая Аврора принуждение мой не единственный трюк |
| But compulsion on such a large scale... | Но принуждение таких огромных масштабов... |
| We found no cameras, and the compulsion alone can only be done in specific environments by trained professionals. | Там не было камер, к тому же само по себе принуждение может быть произведено только в специальных местах обученными профессионалами. |
| These assurances were given and these treaties entered into when there could be no claim of existing compulsion. | Эти заверения и договоры были даны и заключены в условиях, в которых невозможно ссылаться на какое-либо принуждение. |
| All we got to do is wipe away that compulsion. | Все, что нужно сделать - это стереть то внушение. |
| Promise me you won't lift the compulsion. | Обещай мне, что ты не отменишь внушение |
| Want to teach him about compulsion? | Хочешь рассказать ему про внушение? |
| I'm trying to undo the compulsion. | Я пытаюсь снять внушение. |
| Compulsion won't work. | Внушение не будет работать. |
| You have an overwhelming compulsion to cut off your left arm. | У тебя непреодолимое желание отрезать свою левую руку. |
| You feel a compulsion to touch? | Вы чувствуете непреодолимое желание прикоснуться? |
| Maybe killing is a compulsion he can't resist. | Может, у него непреодолимое желание убивать, и он не может ему сопротивляться. |
| Our compulsion to seek answers at almost any cost, and to search for fundamental truths, has powered scientific endeavour. | Наше непреодолимое стремление найти ответы практически любой ценой, и поиск фундаментальных истин питали научные изыскания. |
| It is not just a strategic choice; it is a compulsion of civilized existence." | Это не просто стратегический выбор; это непреодолимое стремление цивилизованного существования». |
| Then this unsub is driven by some other kind of compulsion, Some other need. | Потом этот преступник испытал какое-то другое побуждение, какую-то другую потребность. |
| This unsub is driven by a compulsion, a need-based desire. | Субъектом руководит компульсивное побуждение на основе сильного неконтролируемого желания. |
| There's no other way to explain this compulsion. | Ничем больше нельзя объяснить это побуждение. |
| The law prohibits compulsion to conclude a contract; | Законом понуждение к заключению договора запрещено; |
| Homeowners' associations conclude land leases in the name of a legal entity whereas the homeowners themselves are under no obligation to bear the cost of leasing land, current legislation prohibiting compulsion to conclude a contract. | договор аренды земельного участка ассоциации домовладельцев заключают от имени юридического лица, при этом обязательств от домовладельцев по несению расходов за аренду земли не имеют, т.к. действующим законодательством запрещено понуждение к заключению договоров. |
| How are you treating her psychopathic compulsion to kill? | Как вы подавляете её психопатический порыв к убийству? |
| Why this compulsion to be honest? | Откуда этот порыв быть честным? |
| And you just got a compulsion in the middle of the night to make sure that the mic cable will work? | У тебя посреди ночи случился порыв убедиться в работоспособности кабеля? |