The guidelines should reflect the fact that compulsion was excluded as a justification of torture. | Руководящие принципы должны отражать тот факт, что принуждение не может служить оправданием пыток. |
You know, you don't have to use compulsion to be popular. | Ты же знаешь, что тебе не надо использовать принуждение, чтобы быть популярной. |
There is something almost sinister at work when force, coercion and compulsion are at work as a means to an end. | Ощущается нечто почти зловещее в тех случаях, когда сила, давление и принуждение используются в качестве средства достижения той или иной цели. |
Mr. MAVROMMATIS, seeking to clarify his earlier remarks, said that under common law, the defence of compulsion was something entirely different from force majeure, in respect of which there was ample jurisprudence. | Г-н МАВРОММАТИС желая уточнить ранее сделанные им замечания, говорит, что в системе общего права ссылка на принуждение как средство защиты полностью отличается от ссылки на обстоятельства непреодолимой силы, в отношении которой существуют многочисленные судебные решения. |
Compulsion of individuals to testify, confess or to take an oath is not permissible; and any testimony, confession or oath obtained under duress is devoid of value and credence. | Принуждение к даче показаний, признанию или даче клятвы не допустимо, а любые показания, признания или клятвы, данные под принуждением, не имеют силы и являются недействительными. |
I can't think of a way to break their compulsion. | Я не знаю как снять с них внушение. |
I guess Damon's compulsion worked. | Кажется, что внушение Деймона работает. |
Promise me you won't lift the compulsion. | Обещай мне, что ты не отменишь внушение |
What if I look at him and my old feelings break through the compulsion? | Что если я увижу его и мои старые чувства прорвуться сквозь внушение? |
Want to teach him about compulsion? | Хочешь рассказать ему про внушение? |
You have an overwhelming compulsion to cut off your left arm. | У тебя непреодолимое желание отрезать свою левую руку. |
You feel a compulsion to touch? | Вы чувствуете непреодолимое желание прикоснуться? |
The paradox of our time is the great power of the world's richest countries to do good, but their seeming compulsion to miss every opportunity to do so. | Парадокс нашего времени заключается в том, что во власти самых богатых стран мира делать добро, но при этом кажется, что у них существует непреодолимое влечение к тому, чтобы упустить любую возможность делать это. |
Our compulsion to seek answers at almost any cost, and to search for fundamental truths, has powered scientific endeavour. | Наше непреодолимое стремление найти ответы практически любой ценой, и поиск фундаментальных истин питали научные изыскания. |
It is not just a strategic choice; it is a compulsion of civilized existence." | Это не просто стратегический выбор; это непреодолимое стремление цивилизованного существования». |
Then this unsub is driven by some other kind of compulsion, Some other need. | Потом этот преступник испытал какое-то другое побуждение, какую-то другую потребность. |
This unsub is driven by a compulsion, a need-based desire. | Субъектом руководит компульсивное побуждение на основе сильного неконтролируемого желания. |
There's no other way to explain this compulsion. | Ничем больше нельзя объяснить это побуждение. |
The law prohibits compulsion to conclude a contract; | Законом понуждение к заключению договора запрещено; |
Homeowners' associations conclude land leases in the name of a legal entity whereas the homeowners themselves are under no obligation to bear the cost of leasing land, current legislation prohibiting compulsion to conclude a contract. | договор аренды земельного участка ассоциации домовладельцев заключают от имени юридического лица, при этом обязательств от домовладельцев по несению расходов за аренду земли не имеют, т.к. действующим законодательством запрещено понуждение к заключению договоров. |
How are you treating her psychopathic compulsion to kill? | Как вы подавляете её психопатический порыв к убийству? |
Why this compulsion to be honest? | Откуда этот порыв быть честным? |
And you just got a compulsion in the middle of the night to make sure that the mic cable will work? | У тебя посреди ночи случился порыв убедиться в работоспособности кабеля? |