| Unfortunately even this compromise was not acceptable. | К сожалению, даже этот компромисс не оказался приемлемым. |
| I will not compromise my vision. | Я не могу идти на компромисс со своим творческим видением. |
| There comes a point when one more compromise would have ruined the music. | Там наступил такой момент когда еще один компромисс испортил бы всю музыку. |
| Whatever time my P-6 colleagues and myself could have spent would have been to no avail if there had not been a readiness by all of you to accept this compromise. | Сколько бы времени ни потратили и я сам и мои коллеги по П-6, это было бы бесполезно, если бы у всех вас не было готовности принять этот компромисс. |
| This resolution represents a compromise that respects the strongly held views of those who support the ICC and the equally strongly held views of those who do not. | Данная резолюция представляет собой компромисс, учитывающий решительную позицию тех, кто поддерживает МУС, и столь же решительную позицию тех, кто его не поддерживает. |