Английский - русский
Перевод слова Comprehension

Перевод comprehension с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Понимание (примеров 72)
English: Reading, writing: good; aural comprehension: fair. Английский: бегло читает и пишет; понимание - на среднем уровне.
Prior knowledge is the proper entry point for instruction because it builds on what is already known, supports comprehension, and makes sense of new learning (Kujawa and Huske, 1995). Имеющиеся знания - подходящая отправная точка обучения, так как обучение строится на том, что уже известно, что облегчает понимание и делают обучение более осмысленным. (Kujawa and Huske, 1995).
Comprehension is not a requisite of cooperation. Понимание не является требуемым для сотрудничества.
Knowledge of Marketing Management which, starting at basic level, allows the application of concepts, techniques and tools which facilitate, in the context of sports management, the comprehension of the commercial role and decision making in this area. Студентам даются знания по управлению маркетингом, начиная с базовых, на основе которых далее осваиваются дальнейшие понятия, техники и инструменты, которые обеспечат им понимание коммерческой функции и принятия решений в контексте управленческой деятельности в спорте.
Research has suggested that cognitive flexibility is related to other cognitive abilities, such as fluid intelligence, reading fluency, and reading comprehension. Исследования также подсказывают, что когнитивная гибкость связана с другими когнитивными способностями, такими как подвижный интеллект, беглость чтения и понимание прочитанного.
Больше примеров...
Восприятие (примеров 13)
No comprehension of Myanmar will be complete without understanding certain characteristics which distinguish her from the others. Восприятие Мьянмы будет неполным без понимания определенных характеристик, которые отличают ее от других.
2.1 The visibility and legibility of signs and the immediate comprehension of the message are essential for the free flow of traffic. 2.1 Видимость и удобочитаемость дорожных знаков и сигналов, а также быстрое восприятие соответствующей информации имеют весьма важное значение для обеспечения беспрепятственного потока движения.
Skewed comprehension, illogical conjecture. Искажённое восприятие, нелогичное предположение.
Auditory perception - listening comprehension and understanding of speech. Аудирование - восприятие на слух и понимание устного вещания.
Used extensively as an advertising aid, music may also affect marketing strategies, ad comprehension, and consumer choices. Будучи широко используемой для усиления эффекта рекламы, музыка также может оказывать влияние на маркетинговую стратегию, на когнитивное восприятие (понимание) рекламных сообщений и на потребительский выбор.
Больше примеров...
Осознание (примеров 7)
Mr. Oskanian (Armenia): In June 1992, the United Nations Conference on Environment and Development substantially heightened comprehension of the global environmental threat. Г-н Осканян (Армения) (говорит по-английски): В июне 1992 года Конференция Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию значительно углубила осознание глобальной экологической угрозы.
It is noted however, that while States have highlighted in particular the importance of increased cooperation and coordination, including cross-sectoral and capacity-building, the full comprehension at the national level of that framework remains elusive. Следует отметить, однако, что, хотя государства особо отмечают важное значение развития сотрудничества и координации, включая межсекторальное взаимодействие и наращивание потенциалов, на национальном уровне по-прежнему сложно обеспечить полное осознание этих рамок.
As the main uniting beginnings comprehension of an accessory to the uniform nation, the cultural - religious generality and sensation of participation in the general historical past, to a great history of Greek people traditionally acted. Главными объединяющими началами традиционно выступали осознание принадлежности к единой нации, культурно-религиозная общность и ощущение сопричастности к общему историческому прошлому, к великой истории греческого народа.
It changes power balance of a prana of a body from comprehension of the third measurement for comprehension of the fourth measurement. Оно меняет энергетический баланс праны в теле с осознания третьего измерения на осознание четвертого измерения.
This aspect assumes the comprehension of philosophical and particular theoretical concepts. Этот аспект представляет собой постижение ряда философских идей и осознание определенных теоретических концепций.
Больше примеров...
Осмысление (примеров 3)
The comprehension of it leads us to a greater and heightened sense Now I'm using microseconds wrongly here, so please ignore me. Осмысление этого приводит нас к повышенному и более интенсивному ощущению Сейчас я неправильно использую микросекунды, пожалуйста, не обращайте на меня внимания.
The comprehension of it leads us to a greater and heightened sense of the beauty of what's actually going on. Осмысление этого приводит нас к повышенному и более интенсивному ощущению красоты происходящего.
The comprehension of it leads us to a greater and heightened sense of the beauty of what's actually going on. Осмысление этого приводит нас к повышенному и более интенсивному ощущению красоты происходящего.
Больше примеров...
Постижение (примеров 4)
For there are only two goals of passing through the mystery - comprehension and transfiguration. Ведь у движения внутри Мистерии есть только две цели: постижение и преображение.
That he has obtained certain comprehension and certain transfiguration. Обрел некоторое постижение и некоторое преображение.
They allow the achievement of linguistic skills adapted to the level being taught: grammar structures, extension of vocabulary, learning and improvement of pronunciation, conversation, comprehension, reading and writing. Позволяющие приобретению лингвистических компетенций: грамматическая структура, расширения словесного запаса, изучения и усовершенствования произношения, беседа, постижение смысла речи, чтение и письменность.
This aspect assumes the comprehension of philosophical and particular theoretical concepts. Этот аспект представляет собой постижение ряда философских идей и осознание определенных теоретических концепций.
Больше примеров...
Взаимопонимания (примеров 17)
In order to assure mutual comprehension, please follow the BootB instructions carefully. Чтобы достичь взаимопонимания, пожалуйста, тщательно следуйте данной инструкции.
Our discussions have been characterized on all sides by a high degree of commitment and mutual comprehension, and a readiness to cooperate. Все стороны продемонстрировали в ходе обсуждения высокую степень приверженности и взаимопонимания и готовность к сотрудничеству.
Finally, Algeria encouraged Nigeria to envisage the possibility of making the National Consultative Forum a regular event as a tool to promote dialogue and comprehension in the field of human rights. И наконец, Алжир призвал Нигерию рассмотреть возможность регулярного проведения Национального консультативного форума как инструмента поощрения диалога и взаимопонимания в области прав человека.
CoE-Commissioner recognized the well-developed opportunities for non-majority communities to receive education in their own language, but referred to the need to address the negative impact of ethnic segregation in schools including lack of mutual comprehension and social cohesion. Комиссар СЕ признал наличие у нетитульных общин широких возможностей для получения образования на родном языке, однако отметил необходимость преодоления негативных последствий этнической сегрегации в школах, включая отсутствие взаимопонимания и социальной сплоченности.
Such dialogues should expand mutual comprehension and reduce misunderstandings and misgivings. Подобный диалог призван содействовать углублению взаимопонимания и помочь избавиться от чувства недопонимания и недоверия.
Больше примеров...