Английский - русский
Перевод слова Comprehension

Перевод comprehension с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Понимание (примеров 72)
Bloom lists a hierarchy of skills: knowledge, comprehension, application, analysis, synthesis and evaluation. Блум приводит следующую иерархию навыков: знание, понимание, применение, анализ, синтез и оценка.
The addition of the above information makes for rapid comprehension on the part of tunnel operators and documentation inspection bodies. Благодаря включению вышеупомянутой информации обеспечивается быстрое понимание документации операторами туннелей и контролирующими органами.
He asked how the final text would be presented, bearing in mind the need for ease of comprehension. Он спрашивает, в каком виде будет представлен окончательный текст, учитывая необходимость обеспечить его беспрепятственное понимание.
The truth as shown by Eternity however, is so grand and overpowering that none of the tribunal's members can remember it fully, although the comprehension stays. Правда, как показывает Вечность, настолько велика и непреодолима, что ни один из членов трибунала не может полностью её запомнить, хотя понимание остается.
Comprehension is not a requisite of cooperation. Понимание не является требуемым для сотрудничества.
Больше примеров...
Восприятие (примеров 13)
Their comprehension of English is limited but a foundation has been laid for further learning. Восприятие языка у них ограничено, но заложен фундамент для дальнейшего изучения языка.
The System presents spatial, statistical and time-series data in maps, tables and charts, allowing the user to view aspects of multi-dimensional data in the most advantageous manner, facilitating data comprehension and analysis. Система выдает пространственные, статистические данные и данные временного ряда в виде географических карт, таблиц и графиков, позволяя пользователю видеть аспекты многомерных данных в наиболее удобном виде, облегчающем восприятие и анализ данных.
Auditory perception - listening comprehension and understanding of speech. Аудирование - восприятие на слух и понимание устного вещания.
It is the language of instruction in all scientific subjects, and this creates a comprehension problem for Syrian students in the occupied Golan. Иврит является языком преподавания всех естественнонаучных дисциплин, что затрудняет восприятие материала сирийскими учащимися на оккупированных Голанах.
Used extensively as an advertising aid, music may also affect marketing strategies, ad comprehension, and consumer choices. Будучи широко используемой для усиления эффекта рекламы, музыка также может оказывать влияние на маркетинговую стратегию, на когнитивное восприятие (понимание) рекламных сообщений и на потребительский выбор.
Больше примеров...
Осознание (примеров 7)
Mr. Oskanian (Armenia): In June 1992, the United Nations Conference on Environment and Development substantially heightened comprehension of the global environmental threat. Г-н Осканян (Армения) (говорит по-английски): В июне 1992 года Конференция Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию значительно углубила осознание глобальной экологической угрозы.
It is noted however, that while States have highlighted in particular the importance of increased cooperation and coordination, including cross-sectoral and capacity-building, the full comprehension at the national level of that framework remains elusive. Следует отметить, однако, что, хотя государства особо отмечают важное значение развития сотрудничества и координации, включая межсекторальное взаимодействие и наращивание потенциалов, на национальном уровне по-прежнему сложно обеспечить полное осознание этих рамок.
As the main uniting beginnings comprehension of an accessory to the uniform nation, the cultural - religious generality and sensation of participation in the general historical past, to a great history of Greek people traditionally acted. Главными объединяющими началами традиционно выступали осознание принадлежности к единой нации, культурно-религиозная общность и ощущение сопричастности к общему историческому прошлому, к великой истории греческого народа.
First photos were taken at childhood by "Zenit" and other Soviet cameras. Comprehension of direct participation in a photo has come subsequently. Снимать начал с детства, однако, осознание непосредственной причастности к фотографии пришло позднее.
This aspect assumes the comprehension of philosophical and particular theoretical concepts. Этот аспект представляет собой постижение ряда философских идей и осознание определенных теоретических концепций.
Больше примеров...
Осмысление (примеров 3)
The comprehension of it leads us to a greater and heightened sense Now I'm using microseconds wrongly here, so please ignore me. Осмысление этого приводит нас к повышенному и более интенсивному ощущению Сейчас я неправильно использую микросекунды, пожалуйста, не обращайте на меня внимания.
The comprehension of it leads us to a greater and heightened sense of the beauty of what's actually going on. Осмысление этого приводит нас к повышенному и более интенсивному ощущению красоты происходящего.
The comprehension of it leads us to a greater and heightened sense of the beauty of what's actually going on. Осмысление этого приводит нас к повышенному и более интенсивному ощущению красоты происходящего.
Больше примеров...
Постижение (примеров 4)
For there are only two goals of passing through the mystery - comprehension and transfiguration. Ведь у движения внутри Мистерии есть только две цели: постижение и преображение.
That he has obtained certain comprehension and certain transfiguration. Обрел некоторое постижение и некоторое преображение.
They allow the achievement of linguistic skills adapted to the level being taught: grammar structures, extension of vocabulary, learning and improvement of pronunciation, conversation, comprehension, reading and writing. Позволяющие приобретению лингвистических компетенций: грамматическая структура, расширения словесного запаса, изучения и усовершенствования произношения, беседа, постижение смысла речи, чтение и письменность.
This aspect assumes the comprehension of philosophical and particular theoretical concepts. Этот аспект представляет собой постижение ряда философских идей и осознание определенных теоретических концепций.
Больше примеров...
Взаимопонимания (примеров 17)
In order to assure mutual comprehension, please follow the BootB instructions carefully. Чтобы достичь взаимопонимания, пожалуйста, тщательно следуйте данной инструкции.
My Government firmly supports the activities of this institute of higher education which, thanks to the mandate to promote a spirit of comprehension, tolerance and peaceful coexistence between human beings, is well able to take a leadership role in the promotion of the culture of peace. Мое правительство полностью поддерживает деятельность этого высшего учебного заведения, которое, в силу возложенного на него мандата - способствовать укреплению в отношениях между людьми духа взаимопонимания, терпимости и мирного сосуществования, вполне может выполнять руководящую роль в содействии внедрению культуры мира.
Consider it to be a very positive option to work for comprehension among the peoples of both regions and for the recognition of cultural diversity. Считаем весьма позитивным фактором работу в целях углубления взаимопонимания между обоими регионами и признания культурного разнообразия.
Promote comprehension of the specific character of each religion and culture and support dialogue among religions and civilizations in order to enhance mutual understanding and respect through education; способствовать посредством образования пониманию уникального характера каждой религии и культуры, поддерживать диалог религий и цивилизаций, направленный на улучшение взаимопонимания и уважения;
It also helps in eliminating the causes of extremism that emanate from a lack of genuine knowledge and comprehension of the essence of religions and cultures that are based on disseminating a message of peace, understanding and acceptance of others. Это также способствовало бы ликвидации причин экстремизма, объясняющихся отсутствием подлинных знаний о сути религий и культур, что подрывает идеи мира, взаимопонимания и принятия других со всем их разнообразием.
Больше примеров...