Английский - русский
Перевод слова Compliancy

Перевод compliancy с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Согласие (примеров 85)
It was agreed that differing interpretation procedures influence the results of measurement and compliance with limits. Было достигнуто согласие в отношении того, что различные процедуры толкования влияют на результаты измерений и соблюдение установленных пределов.
This study does not discuss consent or compliance with peremptory norms because there would appear to be little occasion for these remaining two circumstances precluding wrongfulness to become relevant to armed conflict. В настоящем исследовании не обсуждается согласие или соблюдение императивных норм, поскольку, как представляется, маловероятно, что эти два оставшихся обстоятельства, исключающих противоправность, могут стать релевантными по отношению к вооруженному конфликту.
OHCHR-Colombia welcomes that the Ministry of Defense accepted its offer to monitor the implementation of some of the policy measures aimed at strengthening compliance by the army with human rights and international humanitarian law. Отделение УВКПЧ в Колумбии приветствует тот факт, что Министерство обороны дало согласие на его предложение вести мониторинг реализации некоторых мер политики, ориентированных на обеспечение полного соблюдения военнослужащими прав человека и международного гуманитарного права.
All findings of non-compliance by the Committee have to date been endorsed by the Meeting of the Parties and all Parties concerned have demonstrated their consent with the resulting decisions on compliance adopted by the Meeting. Все выводы Комитета о несоблюдении до настоящего времени были одобрены Совещанием Сторон, а все соответствующие Стороны продемонстрировали свое согласие с итоговыми решениями по вопросам соблюдения, принятыми Совещанием.
How could anyone reconcile compliance with the implementation of resolution 242 (1967) and its crux - the principle of land for peace - on the one hand, and expansionism and land confiscation aimed at preventing the realization of that principle, on the other? Как можно вообще совместить согласие выполнить резолюцию 242 (1967) и ее основу - принцип "земля в обмен на мир", с одной стороны, и экспансионизм и конфискацию земли, направленные на то, чтобы не допустить реализации этого принципа, - с другой?
Больше примеров...