Английский - русский
Перевод слова Compass

Перевод compass с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Компас (примеров 373)
He was the one who gave joshua rheticus's compass. Это он дал Джошуа компас Ретика.
You think the compass leads only to the Isla de Muerta and so you hope to save me from an evil fate. Считая, что компас указывает на Исла де Муэрта, вы решили спасти меня от жуткой участи.
The University is a venue for international student competition of PR-projects "The Golden Compass", founded in 2007. Университет является площадкой для проведения Международного студенческого конкурса PR-проектов «Золотой компас», основанного в 2007 году.
Mobius was ruled by ruthless dictators for many centuries but joined the New Commonwealth when its leader, the "Great Compass" Venetri resigned. Мёбиусом в течение многих столетий управляли безжалостные диктаторы, но он присоединился к Новому Содружеству, когда его лидер, «Великий Компас» Венетрий ушёл в отставку.
Remember when we read that poem in English class About the compass and the foot And-and how the foot stays in the center Помнишь, когда ты читала стихотворение по английскому про компас и ноги и вот ноги стоят в центре держат компас при себе, который покажет правильный путь?
Больше примеров...
Циркуль (примеров 6)
No reaction when I mentioned the compass. Никакой реакции, когда я упомянул циркуль.
It looks like a compass. Выглядит прямо как циркуль.
I've got a compass. У меня есть циркуль.
A compass of some kind was used to create this ritualistic symbol. Какой-то циркуль использовался для прорисовки этого ритуального символа.
I'm sure he's stolen the compass. Он у меня циркуль спёр на уроке черчения!
Больше примеров...
Ориентиром (примеров 8)
This will also be my compass in the weeks before us, during the German presidency. И это будет и моим ориентиром на предстоящие недели в ходе председательства Германии.
The strategy will continue to build and to drive a culture of continuous improvement through its six strategic objectives, which have provided a compass for decision-making and change management in the Department of Field Support. Эта стратегия будет и далее укреплять и стимулировать культуру постоянного совершенствования с помощью своих шести стратегических целей, которые служат ориентиром для принятия решений и управления преобразованиями в Департаменте полевой поддержки.
The Convention on the Rights of the Child and the Declaration of the Rights of the Child served as a compass for navigating the ocean of child-related issues. Конвенция о правах ребенка и Декларация прав ребенка служат ориентиром в решении массы проблем, касающихся детей.
The Millennium Declaration and the MDGs emanating from it provide a framework and compass to orient development efforts, as well as the opportunity to highlight the relationship between poverty reduction, reproductive health and rights, population, gender equality and development. Основанные на этом Декларация тысячелетия и сформулированные в ней цели в области развития являются базой и ориентиром для усилий в области развития, давая возможность выявить взаимосвязь таких вопросов, как уменьшение масштабов нищеты, репродуктивное здоровье и права, народонаселение, гендерное равенство и развитие.
The debates, with a strong focus on country-level realities, provided a compass for preparation of the next quadrennial comprehensive policy review of operational activities in 2012. Прения, в ходе которых уделялось целенаправленное внимание реальному положению дел на уровне стран, послужили ориентиром для подготовки следующего четырехгодичного всеобъемлющего обзора политики в области оперативной деятельности в целях развития в рамках системы Организации Объединенных Наций в 2012 году.
Больше примеров...
Compass (примеров 28)
Under control of SCOPE, a variety of assemblers (COMPASS), compilers (ALGOL, FORTRAN, COBOL), and utility programs (SORT/MERGE, PERT/TIME, EXPORT/IMPORT, RESPOND, SIMSCRIPT, APT, OPTIMA etc.) may be operated. Под управлением SCOPE могли работать множество ассемблеров (COMPASS), компиляторов (ALGOL, FORTRAN, COBOL) и обслуживающих программ (SORT/MERGE, PERT/TIME, EXPORT/IMPORT, RESPOND, SIMSCRIPT, APT, OPTIMA и др.)
September's issue of Pekne Byvanie magazine offers its space to Compass Pools Company and to presentation of their ceramic pools. В Луганской области начали производить чаши бассейнов, скопированные с чаш Compass Ceramic Pools, которые были переданы для выставки в г. Луганске бывшему дилеру - компании «Аква Центр».
This time 24 students properly answered the questions of the IH Compass Quiz #7. Двадцать четыре студента предоставили правильные ответы на вопросы викторины, опубликованной в 18-ом спецвыпуске IH Compass.
Since MongoDB 3.2, MongoDB Compass is introduced as the native GUI. С версии MongoDB 3.2 в качестве графической оболочки поставляется «MongoDB Compass».
Starting from the 4th semester IH Compass will be published every third week og each semester. Each IH Compass will contain a quiz. Начиная с четвертого семестра газета "IH Compass" будет издаваться в течение третьей недели каждого семестра.
Больше примеров...
Компасс (примеров 9)
The compass was lost off the shore of Madagascar - when the Esme Fierce ran aground. Компасс был утерян у берегов Мадагаскара, когда корабль Лютая Эсме напоролся на мель.
No. I think it's a compass. Нет, я думаю это компасс.
"Compass" LLC offers over 1200 names of computer, copying and office equipment, including special, server equipment and program support. ООО «Компасс» предлагает более чем 1200 наименований компьютерного, копировального и офисного оборудования, в том числе специальное, серверное оборудование и программное обеспечение.
What do you mean he's not at Compass Rock? То есть как это его нет у Компасс Рок?
Since 2004, "Compass" LLC has been certified by "GLOBAL" Company (Great Britain) and it is assigned the international ISO 9001:2000 quality certificate. С 2004 г. ООО «Компасс» сертифицирован Компанией "GLOBAL" (Великобритания) и ей присвоен международный сертификат качества ISO 9001:2000.
Больше примеров...