After the war, I shot the Communist Party's first film. |
А сразу после войны я снял первый коммунистический фильм... |
Accordingly, the legislation is said to sanction the State party's continued ownership of property confiscated during the Communist period. |
Следовательно, это законодательство, как утверждается, подтверждает собственность государства-участника в отношении имущества, конфискованного в коммунистический период. |
I mean, yes, China is a Communist society, but you can't just paint it with this broad, evil brush. |
Да, в Китае коммунистический режим, но нельзя же только поэтому утверждать, что они злодеи. |
Communist anarchism was associated with such anarchists as Élisée Reclus, Carlo Cafiero, Errico Malatesta and (most famously) Peter Kropotkin. |
Коммунистический анархизм ассоциировался с такими анархистами как Элизе Реклю, Карло Кафиеро, Эррико Малатеста и (в особенности) Петр Кропоткин. |
After Nicolae Ceauşescu, the communist leader of Romania, was executed during the Romanian Revolution of 1989, Alia knew that he might be next if radical changes were not made. |
После того, как в декабре 1989 года был расстрелян румынский коммунистический лидер Николае Чаушеску, Алия понял, что он может оказаться следующим, если ничего не предпримет. |