| One of the reasons could be the increasing commercialisation of agriculture, which is changing the pattern of household expenditure and investment. |
Одной из причин этого может быть коммерциализация сельского хозяйства, которая изменяет структуру семейных расходов и инвестиций. |
| However, the commercialisation of this research is not a straightforward process and requires putting in place an appropriate system of incentives and developing effective partnerships with other stakeholders, including financial backers. |
Однако коммерциализация их исследований является непростым процессом и требует создания соответствующей системы стимулов и налаживания эффективного партнерства с другими заинтересованными сторонами, включая кредиторов. |
| Commercialisation of research results and management of research institutions |
Коммерциализация результатов научно-исследовательской деятельности и управление научно-исследовательскими учреждениями |
| Deriving value from intellectual assets Investing intellectual capital Commercialisation through collaboration |
Получение стоимости за счет интеллектуальных активов Инвестирование интеллектуального капитала Коммерциализация посредством сотрудничества |
| Such commercialisation has reduced the aesthetic and philosophical impact of this creation to nothing. |
Коммерциализация свела художественную и философскую важность его творения на нет. |