| The Police Commander-in-Chief decided that from January 2011 on the Warsaw Police Headquarters and other Voivodeship Police Headquarters will be gradually covered by the EIS. | Главнокомандующий полицией принял решение, что с января 2011 года СРП будет постепенно распространяться на Главное управление полиции Варшавы и другие главные управления полиции воеводств. |
| Under the Constitution, the Governor (and Commander-in-Chief) is appointed by the United Kingdom, after consultations with the Territory's Premier. | В соответствии с Конституцией губернатор (и Верховный главнокомандующий) назначается Соединенным Королевством после консультаций с премьер-министром территории. |
| Following the Commander-in-Chief's appointment of a Republic of Korea army General as the UNCMAC Senior Member in 1991, KPA refused to accept his credentials or meet with him. | Когда Главнокомандующий назначил генерала сухопутных войск Республики Корея на должность старшего члена ВКП от КООН в 1991 году, КНА отказалась признать его полномочия или встретиться с ним. |
| On 26 November the Commander-in-Chief Middle East Command, General Sir Claude Auchinleck, replaced Cunningham with Major-General Neil Ritchie, following disagreements between Auchinleck and Cunningham. | 26 ноября главнокомандующий союзными силами Среднего Востока генерал сэр Клод Окинлек сменил генерала Алана Каннингема, командовавшего 8-й армией, на генерал-майора Нила Ричи по причине серьёзных разногласий с Каннингемом. |
| Overall leadership over the armed forces of Turkmenistan is exercised by the President of Turkmenistan, who is their Commander-in-Chief. | Общее руководство Вооруженными Силами Туркменистана осуществляет Президент Туркменистана - Верховный Главнокомандующий Вооруженными Силами Туркменистана. |
| The first commander-in-chief of the Indonesian Armed Forces, Sudirman, was elected in the building on 12 November 1945. | Первый командующий Вооруженных сил Индонезии, Судирман, был избран в здании 12 ноября 1945 года. |
| Admiral Kimmel, Commander-in-Chief, Pacific Fleet, on deck. | Адмирал Киммель, командующий Тихоокеанским флотом, на палубе. |
| He then ordered Kwantung Army units to seize control of all other Manchurian cities without informing the new commander-in-chief of the Kwantung Army, General Shigeru Honjo, or the Imperial Japanese Army General Staff in Tokyo. | Затем Квантунской армии было приказано занять все маньчжурские города, при этом не были проинформированы ни новый командующий Сигэру Хондзё, ни Генеральный штаб Императорской армии Японии. |
| The Commander-in-Chief of the National Guard said that expulsions by the Guard in cases of land invasion always took place at the request of the Governor or competent judicial authority, and always strictly within the bounds of the law. | Командующий Национальной гвардии отметил, что его подразделения участвовали в противоповстанческих операциях только по просьбе соответствующего губернатора или компетентного судебного органа и что при проведении таких операций они в максимально возможной степени соблюдали положения законов. |
| After Spain entered the American Revolutionary War in 1779, Major General John Dalling, the British governor and commander-in-chief of Jamaica, proposed a second naval expedition to Nicaragua. | После вступления Испании вошла в Американскую войну в 1779 году генерал-майор Джон Даллинг, британский губернатор и командующий войсками Ямайки, предложил вторую военно-морскую экспедицию в Никарагуа. |