They're combing the area for the Deacon. | М: Они прочесывают район, ищут Дьякона. |
Our people are combing the city as we speak. | Наши люди прочесывают город, как мы говорили |
Sources indicate that the militias are now combing the camps for displaced persons with lists looking for students, intellectuals and activists, then taking them away. | Источники отмечают, что в настоящее время ополченцы со списками прочесывают лагеря для перемещенных лиц в поисках учащихся, представителей интеллигенции и активистов, а затем увозят их. |
I have men combing the town. | Мои люди прочесывают город. |
We got an A.P.B. on the sedan, c.S.U's are combing the rooftop, And we got uni's looking for surveillance footage of the crash site. | Мы разослали ориентировку на седан, криминалисты прочесывают крышу, а патрульные ищут записи с камер видеонаблюдения с места падения. |
Hills has his men combing the streets. | Хиллз отправил своих людей прочесывать улицы. |
Hook may have led us astray, but at least we're in a good position - to start combing the jungle. | Возможно, Крюк сбился с пути, но мы хотя бы в выгодной позиции, чтобы начать прочесывать джунгли. |
Hook may have led us astray, but at least we're in a good position - to start combing the jungle. | Может, Крюк и ввел нас в заблуждение, но отсюда лучше всего начать прочесывать джунгли. |
This is like when my grandmother started combing her hair with a cactus. | Похоже на то, как моя бабушка начала расчесывать волосы кактусом. |
Brushing your teeth, combing your hair, bathing, taking care of bodily functions. | Чистить зубы, расчесывать волосы, принимать ванну, заботиться о физических нуждах. |
You've stopped combing your hair. | Ты перестала расчесывать волосы. |
Evan's combing the guy's account, but all you need to register is a valid e-mail address. | Эван прочёсывает аккаунт парня, но для регистрации нужен только действительный имейл. |
We got leos combing these hills... hills that, for me, are unfamiliar terrain. | Полиция прочёсывает здешние холмы... холмы, которые для меня являются незнакомой территорией. |
We're combing the streets with all available units. | Мы прочесываем улицы со всеми доступными патрульными. |
We were told to comb the desert, so we're combing it. | Нам было сказано прочесать пустыню, вот мы ее и прочесываем. |
In the meantime, we're combing the DMZ in the hopes of a chance encounter with Eddington but with each passing hour, our hopes are fading. | Тем временем мы прочесываем ДМЗ в надежде на столкновение с Эддингтоном, но с каждым часом наши надежды тают. |
I've been combing surveillance tape... | Я просматривала видео с камеры наблюдения... |
I've been combing over our prospectus, replaying our meeting, trying to figure out why Elias's note derailed things. | Я просматривала проспекты, вспоминала заседания, пытаясь понять, что не понравилось Элайасу. |
Designed for better combing, hair setting and massage of head for better blood circulation and strengthening hair roots. | Предназначены для расчесывания, укладки волос и массажа головы с целью улучшения кровообращения и укрепления корней волос. |
It is intended for combing and hair setting. | Предназначена для расчесывания и укладки волос. |
Combing undead files, revisiting old cases. | Шерстят мёртвые файлы, пересматривают старые дела. |
Well, we found it... and as we speak they're combing it for images. | Он у нас и сейчас его шерстят на предмет снимков. |
Combing the books already. | Уже шерстят счетные книги. |
Construction of Wool Combing Plant in Żagań was a breakthrough event in 1957. | 1957 год это переломный момент в истории компании, когда была создана Жаганская Чесальная Фабрика. |
In the subsequent years Wool Combing Plant bought stenters and cloth clipping machines, which was to raise the quality of the products. | В следующих годах, с целью повышения качества изделий, Чесальная Фабрика закупила оборудование для подклеивания и стрижки трикотажа. |
For more than 30 years Wool Combing Plant in Żagań was producing exclusively wool tops as semi - finished products for yarn manufacture to meet the needs of weaving and textile mills. | В течение 30 лет Чесальная Фабрика занималась производством исключительно гребенной ленты, как полуфабриката для производства пряжи для трикотажных и ткацких предприятий. |