| The Government of President Comandante Daniel Ortega managed to reduce poverty by giving priority to the production of micro-, small and middle-sized businesses, including access to fair credit, seeds and fertilizers. |
Правительство президента команданте Даниэля Ортеги сумело сократить масштабы нищеты, уделив приоритетное внимание производственной деятельности микропредприятий, предприятий малого и среднего бизнеса, включая доступ к справедливым кредитам, семенам и удобрениям. |
| He had already made two films about Fidel, "Looking for Fidel" and "El Comandante". |
Он уже снял два фильма о Фиделе, «В поисках Фиделя» и «Команданте». |
| Mrs. Jennifer Harbury, who testified to being the wife of Comandante Everardo, staged a long hunger strike outside the Presidential Palace in Guatemala City. |
Г-жа Дженифер Харбери, утверждающая, что она является супругой команданте Эверардо, провела продолжительную голодовку протеста перед президентским дворцом в городе Гватемале. |
| The Special Representative met with Comandante Raul Reyes, Spokesperson for the Revolutionary Armed Forces of Colombia, and Mr. Joaquín Gómez of the FARC, in the demilitarized zone in the south of the country. |
В демилитаризованной зоне на юге страны Специальный представитель встретился с команданте Раулем Рейесом, представителем Революционных вооруженных сил Колумбии, а также представителем этого же движения Хоакино Гомесом. |
| Stone made three documentaries on Fidel Castro: Comandante (2003), Looking for Fidel, and Castro in Winter (2012). |
Стоун снял три документальных фильма о Фиделе Кастро: «Команданте» (2003), «В поисках Фиделя» (2004) и «Кастро зимой» (2012). |