| Clear, cold water released by dams has significantly changed characteristics of habitat for these and other Colorado River basin fishes. | Чистая и холодная вода, выпускаемая плотинами, сильно изменила характеристики мест обитания этих и других рыб бассейна реки Колорадо. |
| Arizona's primary political issue during this time period was ratification of the Colorado River Compact. | Основным политическим вопросом Аризоны в этот период времени был Договор о реке Колорадо, против ратификации которого выступал Хант. |
| The 314th arrived on Guam on 16 January 1945 from Peterson Field, Colorado. | Он прибыл на Гуам 16 января 1945 г. с авиабазы Петерсон Филд, штат Колорадо. |
| We can read this chapter of the Earth's history... nowhere better than on the walls of Colorado's Grand Canyon. | Нигде не сможем мы прочесть эту главу истории Земли... так же хорошо, как на стенах Большого Каньона Колорадо. |
| Juliana learns that Trudy was transporting the film to a contact in Cañon City, Colorado, in the Neutral Zone, and decides to travel there in Trudy's place, to find out what her mission was. | Джулиана узнаёт, что Труди перевозила фильм в Кэнон-Сити, Колорадо, в Штаты Скалистых гор, где она собиралась встретиться с кем-то. |
| The government financed pest control campaigns against exotic insects such as locusts and the Colorado beetle. | Правительством финансировались мероприятия по борьбе с вредными насекомыми для уничтожения таких их экзотических видов, как саранча и колорадский жук. |
| Thomas Rutherford, University of Colorado, USA | Томас Рутерфорд, Колорадский университет, США |
| In collaboration with its partners, including the International Food Policy Research Institute, the Massachusetts Institute of Technology and the University of Colorado (United States), UNU-WIDER has developed an analytical framework that integrates comprehensive biophysical and economic analysis. | В сотрудничестве со своими партнерами, включая Международный исследовательский институт по разработке продовольственной политики, Массачусетский технологический институт и Колорадский университет (Соединенные Штаты), УООН/ВНИИЭР разработал аналитическую основу, включающую в себя всеобъемлющий анализ биофизических и экономических данных. |
| He attended the University of Colorado, majoring in sociology, and served three years in the Army. | Окончил Колорадский университет (University of Colorado), по образованию - социолог; три года отслужил в армии. |
| Shapiro was a member of the Unification Church and a graduate of its Unification Theological Seminary, as well as the London Film School and the University of Colorado. | Шапиро был членом Церкви объединения и выпускником Теологической семинарии объединения, а также выпускником Колорадский университет и Лондонской школы кино (англ. London Film School). |
| In theory, a whooping cough, pneumonia, Colorado beetle. | Теоретически, от коклюша, пневмонии или колорадского жука. |
| The term was first used in 1927 by Jesse Dade Figgins, director of the Colorado Museum of Natural History. | Термин впервые предложил в 1927 году Джесси Дейд Фиггинс, директор Колорадского музея естественной истории. |
| The nation pursued the mass-production, and dispersion, of the Colorado potato beetle (Lepinotarsa decemlineata), aimed at the enemy's food sources. | Главной целью германских программ было массовое производство и распространение на территории противника колорадского жука (Lepinotarsa decemlineata), направленное на уничтожение источников питания противника. |
| While still generally frowned upon by property owners, some, such as the University of Colorado at Boulder and Tufts University, turn a blind eye towards the practice in many locations. | В то время как владельцы собственности в основном все еще осуждают такие действия, некоторые, типа Колорадского Университета в Боулдере, во многих случаях закрывают глаза на такие действия. |
| Set for Colorado air field North. | Набор для Колорадского аэродромного севера |
| We begin at the elevator 50, ICBM site in Colorado. | ћы начинаем с шахты 50,... в олорадо. |
| A school in Colorado has declared Germans the least funny people in the world. | Ўкола олорадо за€вила, что немцы самые не смешные люди на земле. |
| Colorado's top rated brother-sister news team. | Ћучшей новостной команды олорадо среди братьев и сестер. |
| We'll come out of left field and take Colorado before they figure out which one they got screwed in | ћы уберемс€ из левого штата и окучим олорадо, прежде чем они поймут, что облажались. |
| He helped organize the 1st Regiment of Colorado Volunteers. | В звании майора был зачислен в 1-й полк Колорадских волонтёров. |
| The massacre resulted in military and congressional hearings which established the culpability of John Chivington, the commander of the Colorado Volunteers, and his troops. | Резня обсуждалась в армии и на слушаниях в Конгрессе, и в итоге была доказана виновность Джона Чивингтона, командира колорадских волонтёров, и его войск. |
| Guests can enjoy a small plate menu along with Colorado's classic comfort foods around an antler-crowned fire pit. | Вы можете попробовать одно традиционных колорадских блюд или сделать выбор из меню закусок, сидя за столиком у очага, украшенного оленьими рогами. |
| The United States government and Colorado Territory authorities participated through the Colorado volunteers, a citizens militia while the United States Army played a minor role. | Правительства США и Территории Колорадо принимали участие в войне через колорадских добровольцев - гражданское ополчение, в то время как армия США играла второстепенную роль. |
| In December 2008, he appeared with the Colorado Symphony in Denver. | В декабре 2008 года он выступал в денверском Colorado Symphony. |
| Released on Mohawk #105 in 1957, the songs were "Out In Colorado" and "The Chosen Few", which were soon issued on the Jubilee label for better distribution. | В 1957 году на Mohawk #105 вышли песни «Out In Colorado» и «The Chosen Few», которые были записаны на лейбле Jubilee для их лучшего распространения. |
| He also won gold in the slopestyle final at the 2009 Winter Dew Tour, beating Shaun White, who won the Slopestyle Final in Breckenridge, Colorado. | Он также выиграл золотую медаль в категории слоуп стайл в 2009 Winter Dew Tour, победив Шона Уайта, который выиграл категорию слоуп стайл в Breckenridge, Colorado. |
| USE OF THIS PRODUCT IN ANY MANNER THAT COMPLIES WITH THE MPEG-2 STANDARD IS EXPRESSLY PROHIBITED WITHOUT A LICENSE UNDER APPLICABLE PATENTS IN THE MPEG-2 PATENT PORTFOLIO, WHICH LICENSE IS AVAILABLE FROM MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206. | ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДАННОГО ПРОДУКТА ЛЮБЫМ СПОСОБОМ, СООТВЕТСТВУЮЩИМ СТАНДАРТУ MPEG-2, ЗАПРЕЩЕНО БЕЗ ЛИЦЕНЗИИ, ОТНОСЯЩЕЙСЯ К СООТВЕТСТВУЮЩИМ ПАТЕНТАМ В ПОРТФЕЛЕ ПАТЕНТОВ MPEG-2, ЛИЦЕНЗИЯ НА КОТОРЫЙ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ MPEG LA L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206. |
| The qualification colorado ("red") differentiates it from other species of common quebracho tree, the Aspidosperma quebracho-blanco (quebracho blanco, "white quebracho", family Apocynaceae). | Обозначение колорадо (исп. colorado - красный) отличает это дерево от другого вида деревьев, также называемого квебрахо, Aspidosperma quebracho-blanco (белое квебрахо исп. quebracho blanco из семейства Кутровые). |
| I'm due in colorado springsin three days, and it's time for me to hit the road. | Я должен быть в Колорадо-Спрингс через три дня, и это время нужно мне, чтобы туда добраться. |
| It was the first time the final tournament is held in a non-European country since 1962, when it was held in Colorado, USA. | Это первый финальный турнир в неевропейской стране с 1962 года, прошедший тогда в Колорадо-Спрингс, США. |
| On 19 August 2010, Frontier announced that Lynx would continue operations between Denver and three Colorado cities-Aspen, Durango and Colorado Springs-using three Bombardier Q400 aircraft, though this service was expected to end in April 2011. | В 2010 году руководство Frontier Airlines объявило о том, что Lynx Aviation будет продолжать работу только на трёх маршрутах из Денвера - в Аспен, Дуранго и Колорадо-Спрингс, и что деятельность дочерней авиакомпании должна завершиться в апреле следующего года. |
| He obtained his bachelor of arts degree from the University of Tehran and later received a master's degree in economics from the University of Colorado (United States of America), with a concentration in economic development. | В Тегеранском университете получил степень бакалавра, а позднее, в Колорадском университете (Соединенные Штаты Америки), - степень магистра в области экономики, специализировался на теме экономического развития. |
| Raised in Sacramento, he attended El Camino High School (Class of 1957) and later studied aeronautical engineering at the University of Colorado at Boulder before applying for a scholarship to the Royal Academy of Dramatic Arts in London. | Позже семья переехала в Сакраменто, где Лоуренс посещал среднюю школу Эль-Камино (класс 1957 года) и, позднее, учился авиационной технике в Колорадском университете в Боулдере - до подачи заявки на стипендию в Королевской академии драматического искусства в Лондоне. |
| He held visiting positions at the Institute for Advanced Study, University of Michigan, and University of Colorado Boulder before being appointed Professor of Mathematics at Rutgers University. | Он работал по приглашению в Институте перспективных исследований, Мичиганском университете, Колорадском университете в Боулдере и, в итоге, получил должность профессора математики в Ратгерском университете. |
| That was the Colorado weekend. | Мы были на Колорадском празднике. |
| If you are planning a new home, consider building a zero-energy home like this one designed and built by the University of Colorado and the winner of the Solar Decathalon. | Если вы планируете строить дом, рассмотрите вариант дома с нулевым потреблением энергии, как этот дом в Колорадском Университете. |