That Argentina's attempts to colonise the islands were ineffectual and there was no indigenous or settled population before British settlement. |
Попытки Аргентины колонизировать острова были неудачными, и до прихода британцев на островах не было ни аборигенов ни постоянных жителей. |
But most worrying of all are criminal gangs who are going online and starting to colonize cyberspace. |
Но самое тревожное - это криминальные группировки, выходящие в Интернет и начинающие колонизировать киберпространство. |
There was no hidden agenda to occupy or to colonize, as is the ongoing rhetoric about the United Nations vis-à-vis other parts of the country. |
Организация вовсе не ставила перед собой тайную цель оккупировать и колонизировать этот район, а такого рода слухи распространяются об Организации Объединенных Наций применительно к другим районам страны. |
The provision was intended to prevent a practice adopted during the Second World War by certain States, which transferred portions of their own population to occupied territory for political and racial reasons or in order, as they had claimed, to colonize those territories. |
Данное положение нацелено на предотвращение практики, осуществлявшейся во время Второй мировой войны некоторыми государствами, которые перемещали часть своего населения на оккупированную территорию по политическим и расовым причинам, с тем чтобы, как они утверждали, колонизировать эти территории. |
In 1608, as a result of Jesuit protest against enslavement of the indigenous population, King Philip III of Spain gave authority to the Jesuits to convert and colonize the tribes of Guayrá. |
Иезуиты появились в регионе в 1585 году, и к 1608 году, в результате их протестов против порабощения индейцев, король Филипп III разрешил иезуитам колонизировать и обращать в христианство индейцев Гуайры. |