According to Order teachings, this is necessary in order for a Galactic civilization to form, in which "Aryan" society will colonise the Milky Way. |
Согласно учению Ордена, это необходимо для формирования галактической цивилизации, в которой «арийское» общество будет колонизировать Млечный путь. |
That Argentina's attempts to colonise the islands were ineffectual and there was no indigenous or settled population before British settlement. |
Попытки Аргентины колонизировать острова были неудачными, и до прихода британцев на островах не было ни аборигенов ни постоянных жителей. |
This is Christopher Colobus, the brave monkey who led a band of genetically engineered primates from Earth to colonize our planet. |
Это Кристофер Колобус, отважный обезьян, приведший группу генетически модифицированных приматов с Земли колонизировать нашу планету. |
But it hardly wishes to colonize the frozen wastes of Siberia. |
Но вряд ли он хочет колонизировать замерзшие пустыри Сибири. |
If we could eventually colonize a chunk of the universe - the Virgo supercluster - maybe it will take us 100 million years to get there, but if we go extinct we never will. |
Если мы, в конце концов, могли бы колонизировать часть вселенной... скопление галактик в Деве... возможно, это заняло бы 100 миллионов лет, но если мы вымрем, мы никогда этого не сделаем. |