| None of the sources consulted was of the opinion that a scar would constitute a risk factor for someone who had the necessary documents and a credible reason for being in Colombo... | Ни один из этих источников не высказывал мнение о том, что шрам может представлять собой фактор риска для кого-либо, у кого есть все необходимые документы, и веская причина для пребывания в Коломбо... . |
| The countries of SAARC agreed at Colombo that to complement economic progress, a Social Charter should be drawn up for the benefit of our peoples in South Asia. | Страны - члены СААРК, собравшиеся в Коломбо, пришли к мнению о том, что в целях дополнения экономического прогресса необходимо разработать социальную хартию в интересах наших народов Южной Азии. |
| Other higher-education institutions, such as the Bandaranaike Centre for International Studies, the University of Colombo and the Open University of Sri Lanka, had also been offering courses in international law for some time. | Имеются также другие высшие учебные заведения, например, Центр международных исследований им. Бандаранаике, Университет Коломбо и Открытый университет Шри-Ланки, где уже долгое время преподается международное право. |
| Professor Weligamage D. Lakshman, Professor of Economics, University of Colombo, Sri Lanka, who moderated the panel, in his introductory remarks highlighted the special experience of Sri Lanka. | Профессор Велигамадж Д. Лакшман, преподаватель экономики в Университете Коломбо, Шри-Ланка, председательствовавший в данной группе, в своих вступительных замечаниях остановился на особом опыте Шри-Ланки. |
| The Colombo Summit also manifested our determination as a region to equip ourselves to maximize the opportunities afforded by the process of globalization. | Встреча в верхах в Коломбо также подтвердила нашу решимость как региона обзавестись всем необходимым для того, чтобы максимально использовать возможности, предоставляемые процессом глобализации. |
| Fears were expressed that Mr. Ponnambalam would be arrested upon his return to Colombo on 25 December. | Выражались опасения в отношении того, что г-н Поннамбалам будет арестован по его возвращению в Коломбо 25 декабря. |
| Ceylon Law College, Colombo, August 1962. | Цейлонский юридический колледж, Коломбо, август 1962 года. |
| SAARC Conference for adoption of the SAARC Convention on Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, Colombo, January-February, 1990 | Конференция СААРК о принятии Конвенции СААРК по наркотическим средствам и психотропным веществам, Коломбо, январь - февраль 1990 года |
| The Executive Directorate organized two regional workshops for senior law enforcement and prosecution officials in South Asia, with the participation of OHCHR, in Dhaka from 8 to 10 November 2009 and in Colombo from 8 to 10 June 2010. | Исполнительный директорат провел в Дакке 8 - 10 ноября 2009 года и в Коломбо 8 - 10 июня 2010 года два региональных семинара для старших должностных лиц правоохранительных органов и прокуратуры стран Южной Азии с участием сотрудников УВКПЧ. |
| Two private sector commentators from the Japanese affiliate FDK Lanka Pvt Ltd based in Colombo and Galvao Gems of Switzerland gave their views on the investment climate in Sri Lanka. | Два представителя частного сектора из расположенного в Коломбо японского филиала "ФДК Ланка пвт Лтд." и базирующейся в Швейцарии компании "Гальвао джемс" высказали свою точку зрения на инвестиционный климат Шри-Ланки. |
| Hotel Sheraton Genova is located less than 2 km from Cristoforo Colombo airport. | Отель Sheraton Genova расположен менее чем в 2 км от аэропорта Cristoforo Colombo. |
| With the encouragement of Enzo's son, Dino, Jano's V6 and V8 engines pushed the older Lampredi and Colombo engines aside in racing. | При покровительстве сына Энцо, Дино, Яно модернизировал старые V6 и V8 двигатели старых Lampredi и Colombo двигателей прямо перед гонками. |
| You could then turn right or left and in a few minutes reach "lungomare C. Colombo" or "strada Lamboglia". From both roads if you go straight you will reach our sign "Locanda del Mar". | После выхода поверните налево в направлении «Центр» и езжайте до дороги Aurelia A1, потом можно ехать либо направо, либо налево, в любом случае вы доедете до дороги C. Colombo или до улицы Lamboglia. |
| During the war, Varzi overcame his drug addiction and settled down with his new wife, Norma Colombo. | В ходе войны, Варци смог преодолеть тягу к наркотикам и остепенился, женившись на Норме Коломбо(Norma Colombo). |
| The flag was originally designed in 1885 by the Colombo Committee, in Colombo, Sri Lanka.The committee consisted of Ven. | Флаг был создан в 1885 году Комитетом Коломбо (Colombo Committee) в Коломбо на Шри-Ланке как символ буддийской веры и мира. |