| Some anarcho-communists (and collectivist anarchists as well) reject "individualism" and "collectivism" as illusory concepts. | Многие анархо-коммунисты (равно как и анархо-коллективисты) отрицают разделённость понятий «индивидуализм» и «коллективизм» как иллюзорной игры слов. |
| They are based on restorative philosophy underpinned by values of reciprocity, solidarity, equilibrium, sustainability, sharing and collectivity. | В их основе лежит ресторативный принцип, опирающийся на такие ценности, как взаимность, солидарность, равновесие, устойчивость, совместное пользование и коллективизм. |
| Indigenous peoples' values of reciprocity, collectivity, solidarity, reverence for nature and the Earth, among others, should underpin such a world. | Подобный мир должен опираться на такие ценности коренных народов, как взаимовыручка, коллективизм, солидарность, уважение природы и планеты. |
| Ironically, the "collectivist" label then became more commonly associated with Marxist state socialists who advocated the retention of some sort of wage system during the transition to full communism. | Как ни странно, термин «коллективизм» становился в это время всё более связанным с марксистскими государственным социализмом, что выражалось в защите его сторонниками идеи сохранения системы наёмного труда на время перехода к полному коммунизму. |
| (a) Developing and strengthening the democratic institutions to mediate tensions and maintain balance between the competing claims of diversity and uniformity, individuality and collectivity; | а) развития и укрепления демократических институтов для снижения напряженности и поддержания сбалансированности между встречными претензиями на многообразие и единообразие, индивидуализм и коллективизм; |