| Some anarcho-communists (and collectivist anarchists as well) reject "individualism" and "collectivism" as illusory concepts. | Многие анархо-коммунисты (равно как и анархо-коллективисты) отрицают разделённость понятий «индивидуализм» и «коллективизм» как иллюзорной игры слов. |
| The individual could not exist in isolation from society, and individual-centred human rights were not acceptable to a society which advocated collectivism under socialism. | Человек не может существовать изолированно от общества, и для общества, которое ратует за социалистический коллективизм, индивидуалистский подход к правам человека неприемлем. |
| I am not one of those people who think Russia is so naturally collectivist that free trade and an open economy cannot work there. | Я не из тех, кто считает, будто России настолько присущ коллективизм, что свободная торговля и открытая экономика там не приживутся. |
| They are based on restorative philosophy underpinned by values of reciprocity, solidarity, equilibrium, sustainability, sharing and collectivity. | В их основе лежит ресторативный принцип, опирающийся на такие ценности, как взаимность, солидарность, равновесие, устойчивость, совместное пользование и коллективизм. |
| The collectivity of membership, as represented by the General Assembly, does not, on the basis of the delegation of power, lose the right to seek, through all available means, the correction of any failure that might arise in performing that responsibility. | Коллективизм членского состава, представленного Генеральной Ассамблеей, отнюдь не подразумевает утрату им, в результате делегирования полномочий, права добиваться с помощью всех имеющихся в распоряжении средств исправления любого нарушения, которое может возникнуть в выполнении таких обязанностей. |