Collectivism and comradery: All for one and one for all. |
Коллективизм и товарищеская взаимопомощь: каждый за всех, все за одного. |
The Theory and Practice of Oligarchical Collectivism by Emmanuel Goldstein describes the Party's ideology as an oligarchical collective which "rejects and vilifies every principle for which the Socialist movement originally stood, and it does so in the name of Socialism". |
В книге «Теория и практика олигархического коллективизма» Голдстейн описывает идеологию партии как олигархический коллективизм, который «отвергает и чернит все принципы, для которых социалистическое движение существовало, и делает это от имени социализма» (на основе двоемыслия). |
What is being debated is collectivism and community against capitalism. |
И мы обсуждаем именно коллективизм и общинный образ жизни, противопоставляя их капитализму. |
They are based on restorative philosophy underpinned by values of reciprocity, solidarity, equilibrium, sustainability, sharing and collectivity. |
В их основе лежит ресторативный принцип, опирающийся на такие ценности, как взаимность, солидарность, равновесие, устойчивость, совместное пользование и коллективизм. |
Indigenous peoples' values of reciprocity, collectivity, solidarity, reverence for nature and the Earth, among others, should underpin such a world. |
Подобный мир должен опираться на такие ценности коренных народов, как взаимовыручка, коллективизм, солидарность, уважение природы и планеты. |