I've got these mercenary quacks by the cojones like nobody's business. | Я поймал этих корыстных шарлатанов за яйца, как не удавалось никому. |
Oh, for God sake, it's bad enough you cut off his cojones. | О Ради Бога, сначала отрезала ему яйца. |
My lonely, lonely cojones. | Одинокие, одинокие яйца. |
Oh, boy, talk about cojones. | Ну, парень, у него стальные яйца. |
Nah, I still have my cojones. | Не, мои-то яйца при мне. |
Time to shine your cojones and get to work. | Пора блеснуть своими яйцами и приступить к работе. |
This puta has a bomb underneath your brother's cojones. | У этой шлюшки бомба под яйцами твоего братца |
A girl with cojones. | О телке с яйцами. |
Karate chop castration, right to the cojones. | Карате - кастрация, прям по яйцам. |
Which would suggest that he had been hit in the cojones before. | Свидетельствующие о том, что его и раньше били по яйцам. |
I say flavor and cojones. | А я говорю букет и кохонес. |
As the birds pluck his eyes The sun bleaches his bones See his entrails get scattered Watch him lose his cojones | ѕтицы выклюют очи -олнце высушит кость ѕотроха поистлеют отсохнет кохонес |
I say flavor and cojones, you know... | А я говорю букет и кохонес. |
Then he got replaced by a younger donkey because his cojones - they grow muy droopy. | его заменили молодым ослом из-за его кохонес - поэтому он по-настоящему упал духом. |