That takes some seriously large... well, in her case, figurative cojones. | Нужно иметь реально большие... в её случае, в фигуральном смысле, яйца. |
It takes a lot of cojones to walk through the front door In hostile territory and shoot a kid. | Нужны крепкие яйца, чтобы вот так войти в дверь дома на вражеской территории и застрелить мальчика. |
Sweets grew himself some cojones. | Свитс, похоже, отрастил себе яйца. |
My lonely, lonely cojones. | Одинокие, одинокие яйца. |
Doctorone's cojones for comfort. | Мы можем послать семье Маттео докторские... яйца в утешение. |
Time to shine your cojones and get to work. | Пора блеснуть своими яйцами и приступить к работе. |
This puta has a bomb underneath your brother's cojones. | У этой шлюшки бомба под яйцами твоего братца |
A girl with cojones. | О телке с яйцами. |
Karate chop castration, right to the cojones. | Карате - кастрация, прям по яйцам. |
Which would suggest that he had been hit in the cojones before. | Свидетельствующие о том, что его и раньше били по яйцам. |
I say flavor and cojones. | А я говорю букет и кохонес. |
As the birds pluck his eyes The sun bleaches his bones See his entrails get scattered Watch him lose his cojones | ѕтицы выклюют очи -олнце высушит кость ѕотроха поистлеют отсохнет кохонес |
I say flavor and cojones, you know... | А я говорю букет и кохонес. |
Then he got replaced by a younger donkey because his cojones - they grow muy droopy. | его заменили молодым ослом из-за его кохонес - поэтому он по-настоящему упал духом. |