And Rodriguez from homicide is dismissing the thing as pure coincidence. |
Внутреннее расследование сняло со всех подозрения а Родригес из убойного выставляет все как совпадение. |
Professor purdue used to say that coincidence is a coward's rationale. |
Профессор Пурдю говорил, что совпадение - опора трусливому рассудку. |
Like we said, two times is a coincidence... |
Как было сказано, два случая - совпадение... |
And, I mean, it's just kind of a coincidence that I work there, but... |
Наверное, это совпадение, но я за этим столом работаю... |
My case is a coincidence. |
Моя проблема - и есть совпадение. |