| In it the TRC's researcher found about a dozen documents relating not to Hani but to an operation code-named 'Celeste'. |
В этом досье исследователь КУИП нашел около десятка документов, относящихся не к Хани, а к операции под кодовым названием «Челеста». |
| The incident ostensibly began as a search for weapons in the context of a joint FARDC-MONUSCO military operation, code-named "Hatua Yamana", against a nearby FDLR stronghold at Kimua, but was perceived locally as reprisal for assumed collaboration with FDLR. |
Предлогом для начала инцидента стал предполагаемый поиск оружия в контексте совместной операции ВСДРК-МООНСДРК под кодовым названием «Хатуа Ямана», направленной против близлежащего опорного пункта ДСОР в Кимуе, однако на местном уровне эта операция была воспринята в качестве акта возмездия за предполагаемое сотрудничество с ДСОР. |
| A set of Mark-IX tactical nukes housed in a weapons platform code-named "Horizon." |
Тактическими ядерными боеголовками 9й модели. Встроенными в боевую платформу под кодовым названием Горизонт. |
| Between 2 and 7 October 1999, the Greek Cypriot administration, together with Greece held joint military manoeuvres, code-named Nikiforos, in South Cyprus. |
В период со 2 по 7 октября 1999 года кипрско-греческая администрация вместе с Грецией провели совместные военные маневры под кодовым названием "Никифорос" в южной части Кипра. |
| Furthermore, South Africa and Mozambique have since the signing of a bilateral agreement in 1995 embarked on a programme of tracing and destroying uncontrolled arms caches, code-named Operation Rachel. |
Кроме того, Южная Африка и Мозамбик после подписания в 1995 году двустороннего соглашения осуществляют программу выявления и ликвидации тайников с оружием под кодовым названием «Операция Рейчел». |