Following the above-mentioned provocative parade, the Greek Cypriot administration carried out the annual military manoeuvres code-named "Nikiforos 2001"from 16 to 21 October 2001 in South Cyprus. |
После вышеупомянутого парада, который носил провокационный характер, кипрско-греческая администрация с 16 по 21 октября 2001 года провела на юге Кипра ежегодные военные учения под кодовым названием «Никифорос-2001». |
Greek warships participating in exercises code-named, respectively, "Nikiforos" and "Toxotis", and entering Greek Cypriot territorial waters: |
Участие греческих военных кораблей в учениях под кодовым названием "Никифорос" и "Токсотис", соответственно, и их заходы в кипрско-греческие территориальные воды: |
The Galaxy S II has a 1.2 GHz dual core ARM Cortex-A9 processor that uses Samsung's own 'Exynos 4210' System on a chip (SoC) that was previously code-named "Orion". |
Samsung GALAXY S II имеет двухъядерный процессор ARM Cortex-A9 Samsung на базе чипа Exynos 4210 с тактовой частотой 1.2 ГГц, построенный на однокристальной системе, под кодовым названием «Orion». |
Preventive training exercises code-named "Arsenal" are conducted every year to enhance the operational environment, prevent and detect crimes committed with the use of firearms and to suppress illicit trafficking in such weapons. |
Ежегодно на территории республики проводятся оперативно-профилактические мероприятия под кодовым названием «Арсенал», направленные на оздоровление оперативной обстановки, предупреждение и раскрытие преступлений, совершенных с применением огнестрельного оружия, и их изъятие их незаконного оборота. |
The first such composite aircraft flew in July 1943 and was promising enough to begin a programme by Luftwaffe test unit KG 200, code-named "Beethoven", eventually entering operational service. |
Первый вылет этот составной самолёт совершил в июле 1943 года, после чего проект был одобрен специальной группой Люфтваффе KG 200, которая начала испытания авиакомплекса под кодовым названием «Бетховен». |