| I nearly forgot as I left St Mary's I smiled at Jean Cocteau. |
Чуть не забыл - когда я покидал больницу, я улыбнулся Жану Кокто. |
| Marcel Duchamp could not attend the exhibition, because he and his partner Mary Reynolds had gone to London in order to select and hang paintings and drawings by Jean Cocteau for Peggy Guggenheim's Gallery Guggenheim Jeune. |
Марсель Дюшан не смог посетить выставку, поскольку он со своей гражданской женой Мэри Рейнолдс отправился в Лондон, чтобы отобрать картины и рисунки Жана Кокто для галереи Guggenheim Jeune Пегги Гуггенхайм, которая открывалась 24 января 1938 года выставкой Жана Кокто. |
| Influential film clubs of the period included Objectif 49, whose members included Robert Bresson and Jean Cocteau, and the Ciné-Club du Quartier Latin (Cinema Club of the Latin Quarter). |
К одним из наиболее влиятельных киноклубов того времени относились Objectif 49, членами которого являлись Робер Брессон и Жан Кокто, и киноклуб Латинского квартала. |
| I created Francis Bacon figures in a Sidney Nolan landscape, with stunts inspired by Jean Cocteau. |
Я сотворил образы Фрэнсиса Бэкона в ландшафте Сиднея Нолана с кинотрюками Жана Кокто». |
| Which is Mr. Cocteau's room? |
Скажите, на каком этаже месье Кокто? |