| You wrapped me up in a cocoon. |
Вы завернули меня в кокон. |
| But somehow as I sat there, wrapped in a cocoon of my own neck-sweat, I found that primal part of the human spirit that just wants to keep on living, no matter what the cost. |
Но в один момент, когда я сидел в яме обернутый в пропахший собственным потом кокон во мне проснулась первобытная часть человеческого существа с единственным желанием выжить любой ценой. |
| An analysis was undertaken to determine why the crime rates were so high, followed up by targeted measures including home security upgrading, a "cocoon" neighbourhood watch programme and a group work programme for offenders. |
Было проведено аналитическое исследование для определения причин столь высокого уровня преступности, на основании результатов которого были разработаны целевые меры, предусматривавшие модернизацию систем обеспечения безопасности жилья, осуществление программы создания районной сторожевой службы "кокон" и программы групповой работы для правонарушителей. |
| It is only when the radiation pressure from a star drives away its 'cocoon' that it becomes visible. |
Только когда световое давление звезды разреживает этот своеобразный «кокон», звезда становится видимой. |
| So here we go with Cocoon. |
Итак... Смотрим фильм "Кокон". |