This is Nathaniel Plimpton, the new co-owner of the firm. | Это Натаниэль Плимптон, новый совладелец фирмы. |
Mr. Wissam further recalled having been introduced to Mr. Avraham by Yori Freund, the co-owner of the nightclub. | Г-н Виссам, кроме того, припомнил, что представил его гну Аврахаму совладелец ночного клуба Йори Фройнд. |
Tom Rothrock, co-owner of independent record label Bong Load, expressed interest in Beck's music and introduced him to Karl Stephenson, a record producer for Rap-A-Lot Records. | Том Ротрок, совладелец независимого лейбла Bong Load, проявил интерес к музыке Бека и представил его Карлу Стивенсону - продюсеру лейбла Rap-A-Lot Records. |
Co-owner of the Umbrella Corporation and a painful thorn in my side. | Совладелец корпорации Амбрелла и та еще заноза. |
A conversation with Salah Boukadoum, co-owner of Soap Hope and founder of Good Returns, persuaded Schuette and Smith to adopt his business model for Cherie Amie in 2012. | Салах Бокадум, совладелец Soap Hope и основатель экономической модели «хорошего возврата» (англ. Good Returns), убедил Шуэтта и Смит применить его бизнес-модель для Cherie Amie в 2012 году. |
With her husband, she was co-owner of Wall Street Chiropractic and Wellness. | Вместе с её мужем она была совладелицей Wall Street Chiropractic and Wellness. |
Homer decides to help Moe reopen the bar by getting a new mortgage for his home, forging with Marge, who becomes the new co-owner. | Гомер решает помочь Мо вновь открыть бар, получив новую ипотеку для своего дома, подковывая Мардж, которая становится новой совладелицей. |
Some of them are still in Latvia with my mother and with my co-owner Bajba. | В Латвии осталось часть питомника с моей мамой и с совладелицей Байбой. |
What, she deserves to be co-owner just 'cause I got myself a little extra-curricular? (Scoffs) | Разве она должна стать совладелицей из-за того, что я закрутил шашни на стороне? |
That result is a decisive setback vis-à-vis the full protection that the investor as co-owner enjoys under the rules governing collective deposits based upon immobilized certificates or a permanent global certificate. | Такой результат представляет собой значительный шаг назад по сравнению с полной защитой, которой инвестор в качестве совместного собственника пользуется согласно нормам, регулирующим коллективные депозиты, основывающиеся на иммобилизованных сертификатах или постоянном глобальном сертификате. |
In order to avoid such diminution of the investor's protection, the special statutes that govern completely dematerialized investment securities usually provide that the investor's position is that of a co-owner of the securities booked in its name. | С тем чтобы избежать такого ослабления защиты инвестора, в специальных законодательных актах, которые регулируют полностью дематериализованные инвестиционные ценные бумаги, обычно предусматривается, что инвестор имеет статус совместного собственника ценных бумаг, зарегистрированных на его имя. |