And this is the co-owner of the Guardians... my wife, Tamra. | И это совладелец Гардианс... моя жена, Тамра. |
I'm Bill Mylar, co-owner. | Я Билл Милар, совладелец. |
You are co-owner of this Wesker? Wesker is still an employee. | Ты - совладелец корпорации, а вот Вескер - обычный сотрудник. |
Come on, I'm the co-owner of Branchville Lawn Furniture, man. | Да ладно, я теперь совладелец садовой конторы в Бранчвилле. |
Hours later, as he returned from Mr Elmi's funeral, Ali Sharmarke, founder and co-owner of HornAfrik Media, was killed when his car was reportedly hit by a remotely detonated landmine explosion. | Али Шармарке, основатель и совладелец компании "ХорнАфрик медиа", через несколько часов после возвращения с похорон г-на Элми погиб, по имеющимся сообщениям, в результате подрыва его автомобиля противопехотной миной с дистанционным управлением. |
With her husband, she was co-owner of Wall Street Chiropractic and Wellness. | Вместе с её мужем она была совладелицей Wall Street Chiropractic and Wellness. |
Homer decides to help Moe reopen the bar by getting a new mortgage for his home, forging with Marge, who becomes the new co-owner. | Гомер решает помочь Мо вновь открыть бар, получив новую ипотеку для своего дома, подковывая Мардж, которая становится новой совладелицей. |
Some of them are still in Latvia with my mother and with my co-owner Bajba. | В Латвии осталось часть питомника с моей мамой и с совладелицей Байбой. |
What, she deserves to be co-owner just 'cause I got myself a little extra-curricular? (Scoffs) | Разве она должна стать совладелицей из-за того, что я закрутил шашни на стороне? |
That result is a decisive setback vis-à-vis the full protection that the investor as co-owner enjoys under the rules governing collective deposits based upon immobilized certificates or a permanent global certificate. | Такой результат представляет собой значительный шаг назад по сравнению с полной защитой, которой инвестор в качестве совместного собственника пользуется согласно нормам, регулирующим коллективные депозиты, основывающиеся на иммобилизованных сертификатах или постоянном глобальном сертификате. |
In order to avoid such diminution of the investor's protection, the special statutes that govern completely dematerialized investment securities usually provide that the investor's position is that of a co-owner of the securities booked in its name. | С тем чтобы избежать такого ослабления защиты инвестора, в специальных законодательных актах, которые регулируют полностью дематериализованные инвестиционные ценные бумаги, обычно предусматривается, что инвестор имеет статус совместного собственника ценных бумаг, зарегистрированных на его имя. |