| Since June 2015, the co-chairman of the political party Our Land. | С июня 2015 сопредседатель политической партии Наш край. |
| The peace process faced another serious challenge after the opposition Co-Chairman of the Joint Commission was abducted in Dushanbe on 24 February. | Мирный процесс столкнулся с новой серьезной проблемой после того, как в Душанбе 24 февраля был похищен сопредседатель Совместной комиссии от оппозиции. |
| At the same meeting, the Co-Chairman of the Working Group on Information Technology (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) also made an introductory statement. | З. На этом же заседании вступительное заявление сделал также Сопредседатель Рабочей группы по информационным технологиям (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии). |
| At the 13th meeting, on 20 November, the Co-Chairman, Asda Jayanama (Thailand), as well as the Facilitator, Mauricio Escanero (Mexico), made statements. | На 13м заседании 20 ноября сопредседатель Асда Джаянама (Таиланд) и координатор Маурисио Эсканеро (Мексика) сделали заявления. |
| Ukraine will visit Ramil Dilmukhametov, Deputy Head of Ufa city administration, co-Chairman of "Kobzar" Republican national and cultural center of Ukrainians in Bashkortostan and Head of Sholokhov Moscow State Open Teacher Training University affiliate in Ufa Basiliy Babenko. | В числе представляющих на Украине нашу республику - заместитель главы администрации Уфы Рамил Дильмухаметов, сопредседатель Общественной организации Республиканский национально-культурный центр украинцев Башкортостана Кобзарь , директор филиала Московского государственного открытого педагогического университета им.М.А.Шолохова в Уфе Василий Бабенко. |